Paroles et traduction Cairo - Extinguishing Fires
The
devil
waits
in
a
still
cloud
Дьявол
ждет
в
неподвижном
облаке
Please
don't
go
in
there
Пожалуйста,
не
ходи
туда
Please
don't
go
in
there
Пожалуйста,
не
ходи
туда
Dry
winds
cracking
in
the
eastern
fields
Сухие
ветры
трещат
на
восточных
полях
He's
holding
a
number
У
него
в
руках
номер
Searching
for
shelter,
shelter
В
поисках
укрытия,
приюта
One
day
on
the
cover
of
a
magazine
Однажды
на
обложке
журнала
Fallen
birds
without
their
wings
Павшие
птицы
без
крыльев
It's
1944
all
over
again
Это
снова
1944
год
Silver
medals
in
the
running,
running
Серебряные
медали
в
беге,
бег
Heal
us,
save
us
Исцели
нас,
спаси
нас
Open
your
heavenly
gates
for
us
Открой
для
нас
свои
небесные
врата
We
pray
on
bended
knee
Мы
молимся,
преклонив
колена
(Bended,
bended)
(Согнутый,
согнутый)
Peace
on
your
door
Мир
у
твоей
двери
Comes
at
a
price
too
high
Приходится
платить
слишком
высокую
цену
For
you
to
ignore
Чтобы
ты
игнорировал
Faith
on
your
tomb
Вера
на
твоей
могиле
Fight
for
a
life
we
find
Бороться
за
жизнь,
которую
мы
находим
What
have
you
got
to
lose
Что
тебе
есть,
что
терять
Clarities
are
only
for
the
trinity
Ясность
предназначена
только
для
троицы
Pledge
your
allegience
and
your
slavery
Поклянись
в
своей
верности
и
своем
рабстве
Fighting
for
a
god
as
if
you
know
what
it
means
Сражаешься
за
бога,
как
будто
знаешь,
что
это
значит
Real
indignation,
but
part
of
a
team,
a
team
Настоящее
возмущение,
но
часть
команды,
команда
Feed
us,
save
us
Накорми
нас,
спаси
нас
Open
your
heavenly
gates
for
us
Открой
для
нас
свои
небесные
врата
We
pray
on
bended
knee
Мы
молимся,
преклонив
колена
(Bended,
bended)
(Согнутый,
согнутый)
Peace
on
your
door
Мир
у
твоей
двери
Comes
at
a
price
too
high
Приходится
платить
слишком
высокую
цену
For
you
to
ignore
Чтобы
ты
игнорировал
Faith
on
your
dunes
Вера
в
твои
дюны
Fight
for
a
life
we
find
Бороться
за
жизнь,
которую
мы
находим
What've
you
got
to
lose
Что
тебе
есть,
что
терять
Even
though
the
little
ones
will
never
really
get
it
Даже
несмотря
на
то,
что
малыши
никогда
по-настоящему
этого
не
поймут
Even
though
the
little
ones
will
never
really
get
it
Даже
несмотря
на
то,
что
малыши
никогда
по-настоящему
этого
не
поймут
I
run
directly
to
the
sun
Я
бегу
прямо
к
солнцу
Even
though
the
little
ones
will
never
really
get
it
Даже
несмотря
на
то,
что
малыши
никогда
по-настоящему
этого
не
поймут
Even
though
the
little
ones
will
never
really
get
it
Даже
несмотря
на
то,
что
малыши
никогда
по-настоящему
этого
не
поймут
I
run
directly
to
the
sun
Я
бегу
прямо
к
солнцу
Even
though
the
little
ones
will
never
really
get
it
Даже
несмотря
на
то,
что
малыши
никогда
по-настоящему
этого
не
поймут
Even
though
the
little
ones
will
never
really
get
it
Даже
несмотря
на
то,
что
малыши
никогда
по-настоящему
этого
не
поймут
I
run,
I
run
directly
to
the
sun
Я
бегу,
я
бегу
прямо
к
солнцу
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nygel Asselin, Nathan Legare, Matt Sullivan, Dante Berardi, Caitlin Grieve
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.