Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Akher Oghneya
Akher Oghneya (The Last Song)
اسمع
مني
المفيد
Listen
to
what's
important,
عاهات
كتير
و
تقاليد
Many
disabilities
and
traditions,
المجتمع
اجتمع
Society
has
gathered,
ضد
التجديد
Against
renewal.
فكر
الناس
تعبان
People's
minds
are
tired,
عيان
و
مريض
Sick
and
ill,
ابحث
معايا
Search
with
me,
دور
على
المستفيد
Look
for
the
beneficiary.
المستفيد
هو
المتحكم
فيك
The
beneficiary
controls
you,
اللي
ممشيك
The
one
who
walks
you,
جنب
الحيط
بيجيبك
و
يوديك
Beside
the
wall,
brings
you
and
takes
you,
حابسينك
جوه
نفوخك
They
imprison
you
within
your
fears,
قضبان
السجن
خوفك
The
bars
of
the
prison
are
your
fear,
بتخاف
تفكر
بحريه
لحد
يشوفك
You're
afraid
to
think
freely
lest
someone
sees
you.
كلامي
مش
ضد
النظام
فقط
My
words
are
not
just
against
the
system,
كلامي
ضد
العبيد
My
words
are
against
the
slaves,
كمان
لو
ميت
الف
نظام
سقط
Even
if
a
thousand
systems
fall
dead,
هنفضل
برضه
في
نفس
المكان
We
will
still
remain
in
the
same
place.
في
حاجات
وتساؤلات
There
are
things
and
questions,
وعادات
بقت
عاهات
وتقاليد
And
habits
that
have
become
disabilities
and
traditions,
محتاجه
تجديد
والتاريخ
عمال
يعيد
In
need
of
renewal,
and
history
keeps
repeating
itself.
في
حرب
ضد
الحريه
There
is
a
war
against
freedom,
و
الحريه
ممنوعه
And
freedom
is
forbidden,
كل
العقول
الرجعيه
All
the
backward
minds,
كلمتهم
هي
المسموعه
Their
word
is
the
one
that
is
heard.
اتربينا
علي
ان
الحيطان
ليها
ودان
We
were
raised
to
believe
that
walls
have
ears,
طب
انزل
انزل
بالمزيكا
Well,
come
down,
come
down
with
the
music,
سمعهم
بالفم
المليان
Let
them
hear
it
loud
and
clear.
لو
دي
اخر
اغنيه
ليا
If
this
is
my
last
song,
هفضل
اغني
عن
الحريه
I
will
keep
singing
about
freedom.
قولوا
معايا
بصوت
عالي
Say
it
with
me
out
loud,
لو
دي
اخر
اغنيه
ليا
If
this
is
my
last
song,
هفضل
اغني
عن
الحريه
I
will
keep
singing
about
freedom.
قولوا
معايا
بصوت
عالي
Say
it
with
me
out
loud,
لو
دي
اخر
اغنيه
ليا
If
this
is
my
last
song,
هفضل
اغني
عن
الحريه
I
will
keep
singing
about
freedom.
قولوا
معايا
بصوت
عالي
Say
it
with
me
out
loud,
لو
دي
اخر
اغنيه
ليا
If
this
is
my
last
song,
هفضل
اغني
عن
الحريه
I
will
keep
singing
about
freedom.
قولوا
معايا
بصوت
عالي
Say
it
with
me
out
loud,
يعني
تغير
It
means
change,
يعني
حريه
في
التفكير
و
التعبير
It
means
freedom
of
thought
and
expression,
حريه
يعني
اختيارك
Freedom
means
your
choice,
مش
اختيار
الغير
Not
the
choice
of
others.
صراع
اجيال
على
المكشوف
A
generational
conflict
in
the
open,
اصبح
عيني
عينك
It
has
become
blatant,
عاوزينك
تمشي
علي
خط
سيرهم
They
want
you
to
walk
on
their
path,
مش
خط
سيرك
Not
your
path.
الكبير
عاوز
يعيش
في
الماضي
The
elder
wants
to
live
in
the
past,
وعلى
الحاضر
يسيطر
And
control
the
present,
بيفكروني
باعلان
اسكنشايزر
They
remind
me
of
the
Aschneider
ad,
مهما
اتتكلم
صوتي
مش
مسموع
No
matter
how
much
I
speak,
my
voice
is
not
heard.
كلامي
دايما
بالنسبه
لهم
My
words
are
always
to
them,
فارغ
و
ممنوع
Empty
and
forbidden.
سبني
احلم
حلم
جديد
Let
me
dream
a
new
dream,
و
خارج
عن
المألوف
And
out
of
the
ordinary,
مش
عاوز
امشي
في
قطيع
I
don't
want
to
walk
in
a
herd,
بلدنا
شابه
Our
country
is
young,
يعني
اغلبها
من
الشباب
Meaning
most
of
it
is
young
people,
قتلتوا
فيه
الولاء
You
killed
loyalty
in
it,
و
قفلتوا
في
وشه
الابواب
And
closed
the
doors
in
its
face.
عندنا
احلام
كتير
We
have
many
dreams,
اديني
فرصه
اسوق
Give
me
a
chance
to
sell
them,
انا
كل
هدفي
اشوف
All
I
aim
for
is
to
see,
بلادي
فوق
My
country
at
the
top.
رقم
سبعه
ممكن
يبقي
تمانيه
The
number
seven
can
be
eight,
لو
بصيت
عليه
من
الناحيه
التانيه
If
you
look
at
it
from
the
other
side.
لو
دي
اخر
اغنيه
ليا
If
this
is
my
last
song,
هفضل
اغني
عن
الحريه
I
will
keep
singing
about
freedom.
قولوا
معايا
بصوت
عالي
Say
it
with
me
out
loud,
لو
دي
اخر
اغنيه
ليا
If
this
is
my
last
song,
هفضل
اغني
عن
الحريه
I
will
keep
singing
about
freedom.
قولوا
معايا
بصوت
عالي
Say
it
with
me
out
loud,
لو
دي
اخر
اغنيه
ليا
If
this
is
my
last
song,
هفضل
اغني
عن
الحريه
I
will
keep
singing
about
freedom.
قولوا
معايا
بصوت
عالي
Say
it
with
me
out
loud,
لو
دي
اخر
اغنيه
ليا
If
this
is
my
last
song,
هفضل
اغني
عن
الحريه
I
will
keep
singing
about
freedom.
قولوا
معايا
بصوت
عالي
Say
it
with
me
out
loud,
قال
ايه
بيقولوا
What
did
they
say?
They
say,
عليا
خايف
I'm
afraid
of
them,
اركن
ياض
علي
جنب
Park
yourself
aside,
و
حط
احمر
شفايف
And
put
on
some
lipstick.
عملت
ثوره
جوايه
I
made
a
revolution
inside
me,
و
لسه
مستمره
And
it's
still
going
on,
الحلم
عايش
معايا
The
dream
lives
with
me,
كلمتي
لسه
حره
My
word
is
still
free.
غنيت
في
كل
العهود
I
sang
in
all
eras,
و
كنت
الصوت
ساعه
ما
يحبوا
الدنيا
And
I
was
the
voice
when
they
wanted
the
world
to
be,
الحريه
يعني
تضحيه
و
اختبار
Freedom
means
sacrifice
and
trial,
وانا
قد
المسئوليه
وللاخر
هكمل
المشوار
And
I
am
up
to
the
responsibility
and
will
continue
the
journey
to
the
end.
انا
مش
لوحدي
I
am
not
alone,
انا
فكره
زي
البزره
هتدفنوها
I
am
an
idea
like
a
seed
that
you
will
bury,
هتطرح
بكره
It
will
sprout
tomorrow.
عمري
ما
هبيع
احلامنا
I
will
never
sell
our
dreams,
و
الشهيد
اللي
سبقنا
And
the
martyr
who
preceded
us.
خدني
علي
سجنك
خليني
اشوف
شبابنا
Take
me
to
your
prison,
let
me
see
our
youth,
الرجاله
بحق
في
السجون
ساكنه
The
real
men
reside
in
prisons.
لو
دي
اخر
اغنيه
ليا
If
this
is
my
last
song,
هفضل
اغني
عن
الحريه
I
will
keep
singing
about
freedom.
قولوا
معايا
بصوت
عالي
Say
it
with
me
out
loud,
لو
دي
اخر
اغنيه
ليا
If
this
is
my
last
song,
هفضل
اغني
عن
الحريه
I
will
keep
singing
about
freedom.
قولوا
معايا
بصوت
عالي
Say
it
with
me
out
loud,
لو
دي
اخر
اغنيه
ليا
If
this
is
my
last
song,
هفضل
اغني
عن
الحريه
I
will
keep
singing
about
freedom.
قولوا
معايا
بصوت
عالي
Say
it
with
me
out
loud,
لو
دي
اخر
اغنيه
ليا
If
this
is
my
last
song,
هفضل
اغني
عن
الحريه
I
will
keep
singing
about
freedom.
قولوا
معايا
بصوت
عالي
Say
it
with
me
out
loud,
لو
دي
اخر
اغنيه
ليا
If
this
is
my
last
song,
هفضل
اغني
عن
الحريه
I
will
keep
singing
about
freedom.
قولوا
معايا
بصوت
عالي
Say
it
with
me
out
loud,
لو
دي
اخر
اغنيه
ليا
If
this
is
my
last
song,
هفضل
اغني
عن
الحريه
I
will
keep
singing
about
freedom.
قولوا
معايا
بصوت
عالي
Say
it
with
me
out
loud,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.