Cairokee - Ala el hamesh - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cairokee - Ala el hamesh




Ala el hamesh
На полях
خلاص خليك على الهامش متتكلمش متتألمش
Оставайся на полях, не говори, не страдай.
ولو سألوك عن الاحلام
И если тебя спросят о мечтах,
ترد عيوني لما تنام بتتكلبش ومابتحلمش
Ответь, что мои глаза, когда спят, скованы и не мечтают.
خلاص خليك ما بين البين بتضحك بس من غير صوت
Оставайся между строк, смейся, но без звука,
وتحزن بس من غير دمعة وتهمس بس همس سكوت
И грусти, но без слёз, и шепчи, но шёпотом тишины.
وتهرب للشقوق من الوسع
И беги в трещины от простора,
بتعشق بس مش جداً
Люби, но не слишком сильно,
وتكره بس مش جداً
И ненавидь, но не слишком сильно.
ما بين الدقة والتانية في قلبك خوف أكيد جداً
Между ударами сердца в твоей груди определённо таится страх.
جوابك دايماً الحيرة وفرحك طعمه تكشيرة
Твой ответ всегда замешательство, а твоя радость с гримасой.
بتفرد في الهوا الجناحين وروحك للهوا أسيرة خلاص
Ты расправляешь крылья в воздухе, а твоя душа пленница воздуха. Всё.
خلاص
Всё.
خلاص خليك على الهامش عيون شايفاك وناس سامعاك
Оставайся на полях, глаза видят тебя, а люди слышат тебя.
تبان موجود لكن يا خسارة
Кажется, что ты существуешь, но, к сожалению,
يا خسارة مش عايش
К сожалению, не живёшь.
بتعشق بس مش جداً
Любишь, но не слишком сильно,
وتكره بس مش جداً
И ненавидишь, но не слишком сильно.
ما بين الدقة والتانية في قلبك خوف أكيد جداً
Между ударами сердца в твоей груди определённо таится страх.
خلاص خليك على الهامش متتكلمش متتألمش
Оставайся на полях, не говори, не страдай.
ولو سألوك عن الاحلام
И если тебя спросят о мечтах,
ترد عيوني لما تنام بتتكلبش ومابتحلمش
Ответь, что мои глаза, когда спят, скованы и не мечтают.





Writer(s): Amir Eid


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.