Cairokee - جينا الدنيا في لفه (ريمكس) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cairokee - جينا الدنيا في لفه (ريمكس)




جينا الدنيا في لفه (ريمكس)
We Came to This World in a Loop (Remix)
كل يوم تفوت ايام وتجري اوام ومش لاحقين
Every passing day slips by and years follow, we can't keep up
تايهين في دنيا تلاهي محدش فيها باقي دايما عاوزين
Lost in a world that fades, no one lingers forever, we always chase
دوام الحال من المحال بس الانسان يعني النسيان
Life's an endless cycle, but we forget
جينا الدنيا في لفة وماشين منها في لفة و بين اللفتين بناخد لفة
We came to this world in a loop, and we'll leave it in a loop, between these loops, we take a detour
جينا الدنيا في لفه وماشين منها فى لفه و بين اللفتين بناخد لفه
We came to this world in a loop, and we'll leave it in a loop, between these loops, we take a detour
في ناس دنيا وفي ناس دين وناس من نص العصايا ماسكين
Some live for the world, others for faith, and some cling to law, with trembling hands
والزمن بيبيع بارخص تمن وفي عز جبروتك يديك بالألم
Time sells for a meager price, and in your pride, it strikes with pain
وبيفتري على الغلبان وفي النهاية الحكمة بتبان
It slanders the oppressed, but in the end, wisdom prevails
جينا الدنيا في لفة وماشين منها في لفة و بين اللفتين بناخد لفة
We came to this world in a loop, and we'll leave it in a loop, between these loops, we take a detour
جينا الدنيا في لفة وماشين منها في لفة و بين اللفتين بناخد لفة
We came to this world in a loop, and we'll leave it in a loop, between these loops, we take a detour
زحمة عتيمة زعيق وخناق الكل بيجري عايشين في سباق
Crowded chaos, clamor and strife, we're all racing, caught in this rat race
ده بيحوش وده بيكوش وده عاوز يفرد وشه المتكرمش
One hoards, one spends, one strives for recognition, trying to erase their plight
كل واحد نفسه يبقى نمرة واحد وكانه هيفضل في الدنيا قاعد
Everyone aspires to be the star, as if they'll dwell eternally in this realm
جينا الدنيا في لفة وماشين منها في لفة و بين اللفتين بناخد لفة
We came to this world in a loop, and we'll leave it in a loop, between these loops, we take a detour





Writer(s): Amir Eid, Sherif Mostafa & Amir Eid


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.