Paroles et traduction Caitlin Hart - Ain't It Fun
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ain't It Fun
Разве не весело?
I
don't
mind
Я
не
против,
Letting
you
down
easy
but
just
give
it
time
Опустить
тебя
на
землю,
но
дай
мне
время.
If
you
don't
hurt
now
then
just
wait
Если
тебе
сейчас
не
больно,
просто
подожди.
Just
wait
a
while
Просто
подожди
немного.
You're
not
the
big
fish
in
the
pond
no
more
Ты
больше
не
большая
рыба
в
маленьком
пруду.
You
are
what
they're
feeding
on
Ты
то,
чем
они
питаются.
So
what
are
you
gonna
do
Так
что
же
ты
будешь
делать,
When
the
world
don't
orbit
around
you?
Когда
мир
перестанет
вращаться
вокруг
тебя?
So
what
are
you
gonna
do
Так
что
же
ты
будешь
делать,
When
the
world
don't
orbit
around
you?
Когда
мир
перестанет
вращаться
вокруг
тебя?
Ain't
it
fun?
Разве
это
не
весело?
Living
in
the
real
world
Жить
в
реальном
мире.
Ain't
it
good?
Разве
это
не
хорошо?
Being
all
alone
Быть
совсем
одному.
Where
you're
from
Там,
откуда
ты,
You
might
be
the
one
who's
running
things
Ты,
возможно,
был
тем,
кто
всем
управлял.
Where
you
could
ring
anybody's
bell
and
get
what
you
want
Там
ты
мог
позвонить
в
любой
звонок
и
получить
то,
что
хочешь.
You
see
its
easy
to
ignore
a
trouble
Понимаешь,
легко
игнорировать
неприятности,
When
you're
living
in
a
bubble
Когда
живешь
в
пузыре.
So
what
are
you
gonna
do
Так
что
же
ты
будешь
делать,
When
the
world
don't
orbit
around
you?
Когда
мир
перестанет
вращаться
вокруг
тебя?
Woo
Oh
Woo
Oh
Oh
Oh
Ву-у-у,
о-о-о,
о-о-о,
о-о-о.
So
what
are
you
gonna
do
Так
что
же
ты
будешь
делать,
When
nobody
wants
to
fool
with
you?
Когда
никто
не
захочет
иметь
с
тобой
дела?
Woo
Oh
Woo
Oh
Ву-у-у,
о-о-о,
о-о-о.
Ain't
it
fun?
Разве
это
не
весело?
Living
in
the
real
world
Жить
в
реальном
мире.
Ain't
it
good?
Разве
это
не
хорошо?
Being
all
alone
Быть
совсем
одному.
Ain't
it
good
to
be
on
your
own?
Разве
не
хорошо
быть
одному?
Ain't
it
fun
you
can't
count
on
no
one
Разве
не
весело,
что
ты
ни
на
кого
не
можешь
рассчитывать?
Ain't
it
good
to
be
on
your
own?
Разве
не
хорошо
быть
одному?
Ain't
it
fun
you
can't
count
on
no
one
Разве
не
весело,
что
ты
ни
на
кого
не
можешь
рассчитывать?
Ain't
it
fun?
Разве
это
не
весело?
Living
in
the
real
world
Жить
в
реальном
мире.
Don't
go
crying
to
your
mama
Не
беги
плакаться
своей
мамочке,
Cause
you're
on
your
own
in
the
real
world
Ведь
ты
сам
по
себе
в
этом
реальном
мире.
Don't
go
crying
Не
беги
плакаться
To
your
mama
Своей
мамочке,
Cause
you're
on
your
own
in
the
real
world
Ведь
ты
сам
по
себе
в
этом
реальном
мире.
Don't
go
crying
to
your
mama
Не
беги
плакаться
своей
мамочке,
Cause
you're
on
your
own
in
the
real
world
Ведь
ты
сам
по
себе
в
этом
реальном
мире.
Don't
go
crying
to
your
mama
Не
беги
плакаться
своей
мамочке,
Cause
you're
on
your
own
in
the
real
world
Ведь
ты
сам
по
себе
в
этом
реальном
мире.
Ain't
it
fun?
Разве
это
не
весело?
Ain't
it
fun?
Разве
это
не
весело?
Baby,
now
you're
one
of
us
Детка,
теперь
ты
один
из
нас.
Ain't
it
fun?
Разве
это
не
весело?
Ain't
it
fun?
Разве
это
не
весело?
Ain't
it
fun!
Разве
это
не
весело!
Ain't
it
fun?
Разве
это
не
весело?
Living
in
the
real
world
Жить
в
реальном
мире.
Ain't
it
good?
(Ain't
it
good)
Разве
это
не
хорошо?
(Разве
не
хорошо?)
Being
all
alone
Быть
совсем
одному.
Ain't
it
fun?
Разве
это
не
весело?
Living
in
the
real
world
(cause'
the
world
don't
orbit
around
you)
Жить
в
реальном
мире
(ведь
мир
не
крутится
вокруг
тебя).
Ain't
it
good?
Разве
это
не
хорошо?
Being
all
alone
Быть
совсем
одному.
Oh
Oh
Ohhh
Oh
Oh
Oh
О-о-о,
о-о-о-о,
о-о-о,
о-о-о.
Don't
go
crying
to
your
mama
(To
your
mama)
Не
беги
плакаться
своей
мамочке
(своей
мамочке),
Cause
you're
on
your
own
in
the
real
world
Ведь
ты
сам
по
себе
в
этом
реальном
мире.
Don't
go
crying
to
your
mama
Не
беги
плакаться
своей
мамочке,
Cause
you're
on
your
own
in
the
real
world
Ведь
ты
сам
по
себе
в
этом
реальном
мире.
Don't
go
crying
to
your
mama
Не
беги
плакаться
своей
мамочке,
Cause
you're
on
your
own
in
the
real
world
Ведь
ты
сам
по
себе
в
этом
реальном
мире.
Don't
go
crying
to
your
mama
Не
беги
плакаться
своей
мамочке,
'Cause
you're
on
your
own
in
the
real
world
Ведь
ты
сам
по
себе
в
этом
реальном
мире.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hayley Nichole Williams, Taylor York
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.