Paroles et traduction Caitlin Hart - Castle on the Hill
Castle on the Hill
Замок на холме
When
I
was
six
years
old
I
broke
my
leg
В
шесть
лет
я
сломал
себе
ногу
I
was
running
from
my
brother
and
his
friends
Я
убегал
от
брата
и
его
друзей
And
tasted
the
sweet
perfume
of
the
mountain
grass
I
rolled
down
И
вдыхал
сладкий
аромат
горной
травы,
по
которой
я
катился
I
was
younger
then,
take
me
back
to
when
I
Я
был
моложе
тогда,
верни
меня
туда,
где
я
Found
my
heart
and
broke
it
here
Нашел
свое
сердце
и
разбил
его
здесь
Made
friends
and
lost
them
through
the
years
Завел
друзей
и
терял
их
на
протяжении
многих
лет
And
I′ve
not
seen
the
roaring
fields
in
so
long,
I
know
I've
grown
И
я
так
давно
не
видел
ревущие
поля,
я
знаю,
что
вырос
But
I
can′t
wait
to
go
home
Но
я
не
могу
дождаться
возвращения
домой
Driving
at
ninety
down
those
country
lanes
Еду
со
скоростью
девяносто
по
этим
проселочным
дорогам
Singing
to
"Tiny
Dancer"
Подпеваю
"Tiny
Dancer"
And
I
miss
the
way
you
make
me
feel,
and
it's
real
И
мне
не
хватает
ощущения,
которое
ты
вызываешь
во
мне,
и
это
по-настоящему
We
watched
the
sunset
over
the
castle
on
the
hill
Мы
наблюдали
за
закатом
над
замком
на
холме
Fifteen
years
old
and
smoking
hand-rolled
cigarettes
В
пятнадцать
лет
я
курил
самокрутки
Running
from
the
law
through
the
backfields
Бегал
от
закона
через
задние
поля
And
getting
drunk
with
my
friends
И
напивался
с
друзьями
Had
my
first
kiss
on
a
Friday
night,
Мой
первый
поцелуй
был
в
пятницу
вечером,
I
don′t
reckon
that
I
did
it
right
Не
думаю,
что
я
сделал
это
правильно
But
I
was
younger
then,
take
me
back
to
when
Но
я
был
моложе
тогда,
верни
меня
туда,
где
We
found
weekend
jobs,
when
we
got
paid
Мы
нашли
работу
на
выходных,
когда
получали
зарплату
We′d
buy
cheap
spirits
and
drink
them
straight
Мы
покупали
дешевые
спиртные
напитки
и
пили
их
в
чистом
виде
Me
and
my
friends
have
not
thrown
up
in
so
long,
oh
how
we've
grown
Я
и
мои
друзья
так
давно
не
рвали,
о,
как
мы
выросли
But
I
can′t
wait
to
go
home
Но
я
не
могу
дождаться
возвращения
домой
Driving
at
ninety
down
those
country
lanes
Еду
со
скоростью
девяносто
по
этим
проселочным
дорогам
Singing
to
"Tiny
Dancer"
Подпеваю
"Tiny
Dancer"
And
I
miss
the
way
you
make
me
feel,
and
it′s
real
И
мне
не
хватает
ощущения,
которое
ты
вызываешь
во
мне,
и
это
по-настоящему
We
watched
the
sunset
over
the
castle
on
the
hill
Мы
наблюдали
за
закатом
над
замком
на
холме
Over
the
castle
on
the
hill
Над
замком
на
холме
Over
the
castle
on
the
hill
Над
замком
на
холме
Once
we
got
older,
hoping
the
fun
never
ends
Став
старше,
мы
надеялись,
что
веселье
никогда
не
закончится
Running
down
the
road
through
the
backfields
Бегали
по
дорогам
через
задние
поля
And
hanging
out
with
my
friends
И
тусовались
с
друзьями
Met
my
first
love
on
friday
night
В
пятницу
вечером
я
встретил
свою
первую
любовь
I
don't
recognise,
it
ain′t
right
Я
не
узнаю,
это
неправильно
I
was
younger
then,
take
me
back
to
when
Я
был
моложе
тогда,
верни
меня
туда,
где
One
friend
left
to
sell
clothes
Один
друг
ушел
продавать
одежду
One
works
down
by
the
coast
Один
работает
на
побережье
One
had
two
kids
but
lives
alone
Один
имел
двоих
детей,
но
жил
сам
One's
brother
overdosed
У
одного
брата
случилась
передозировка
One's
already
on
his
second
wife
Один
уже
на
второй
жене
One′s
just
barely
getting
by
Один
едва
сводит
концы
с
концами
But
these
people
raised
me
and
I
can′t
wait
to
go
home
Но
эти
люди
воспитали
меня,
и
я
не
могу
дождаться
возвращения
домой
And
I'm
on
my
way,
I
still
remember
И
я
в
пути,
я
все
еще
помню
This
old
country
lanes
Эти
старые
проселочные
дороги
When
we
did
not
know
the
answers
Когда
мы
не
знали
ответов
And
I
miss
the
way
you
make
me
feel,
it′s
real
И
мне
не
хватает
ощущения,
которое
ты
вызываешь
во
мне,
это
по-настоящему
We
watched
the
sunset
over
the
castle
on
the
hill
Мы
наблюдали
за
закатом
над
замком
на
холме
Over
the
castle
on
the
hill
Над
замком
на
холме
Over
the
castle
on
the
hill
Над
замком
на
холме
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Edward Sheeran, Benjamin Levin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.