Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Ploris Més
Weine Nicht Mehr
Prendre
el
sol
i
vèncer
el
temps
Nimm
die
Sonne
und
besiege
die
Zeit
Cobert
de
sal
que
et
deixa
el
mar
Vom
Salz
bedeckt,
das
Meer
lässt
es
dir
Un
record
que
toca
fons,
deixa'l
marxar
Eine
Erinnerung,
die
Grund
berührt,
lass
sie
ziehen
I
ja
surt
el
sol,
i
et
vas
despertant
Und
jetzt
geht
die
Sonne
auf,
du
wachst
auf
I
et
cauen
les
pors,
com
si
fos
real
Und
deine
Ängste
fallen,
als
wär's
real
Les
espurnes
creixeran
i
no
hi
haurà
un
final
Die
Funken
werden
wachsen,
kein
Ende
in
Sicht
Són
com
dits
de
vellut
que
recorren
un
cos
nou
Wie
Samthände,
die
einen
neuen
Körper
streifen
I
només
si
tu
ho
vols
giraràs
tots
els
sentits
Nur
wenn
du
willst,
wendest
du
all
deine
Sinne
I
només
si
tu
ho
vols
ara
tens
un
dia
nou
Nur
wenn
du
willst,
hast
du
nun
neuen
Tag
No
ploris
més,
no
ploris
més
Weine
nicht
mehr,
weine
nicht
mehr
No
ploris
més
i
obre
els
ulls
Weine
nicht
mehr
und
öffne
deine
Augen
I
et
canvies
la
pell
quan
cau
el
passat
Du
wechselst
deine
Haut,
wenn
Vergangenheit
fällt
Tot
gira
endavant,
no
et
quedis
esperant
Alles
dreht
sich
vorwärts,
bleib
nicht
wartend
stehn
Com
una
onada
trenca
el
mar
quan
decideix
anar
per
lliure
Wie
eine
Welle
das
Meer
bricht,
wenn
sie
frei
gehen
will
Submergir-te
en
tot
moment,
com
si
avui
fos
demà
Tauche
ein
in
jedem
Augenblick,
als
wär
heut
morgen
No
ploris
més,
no
ploris
més
Weine
nicht
mehr,
weine
nicht
mehr
I
obre
els
ulls
Und
öffne
deine
Augen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marti Caim Riba Pastor, Irene Blay Pascual
Album
A 306 Km
date de sortie
04-02-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.