Paroles et traduction Finn Kalvik feat. Cajsa Stina Åkerström, Praha Filharmoniske Orkester & Majorstuen Spelemannslag - Lille Vackre Anna
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lille Vackre Anna
Маленькая прекрасная Анна
Lille
vakre
Anna
om
du
vil
Маленькая
прекрасная
Анна,
если
ты
хочешь,
Høre
meg
med
sjel
og
hjerte
til
Услышь
меня,
всей
душой
и
сердцем
я
с
тобой.
Jag
är
öm
och
trogen
Я
нежен
и
верен,
Och
till
kärlek
mogen
И
к
любви
готов,
Tycker
om
at
vara
jäv
och
gill
Люблю
быть
дерзким
и
веселым.
Minns
du
hur
vi
lekte
alla
dar
Помнишь,
как
мы
играли
целыми
днями,
Smekande
varann
som
mor
och
far
Ласкали
друг
друга,
как
мать
с
отцом,
Och
redde
ler
med
handen
И
месили
глину
руками,
Byggde
hus
i
sanden
Строили
домики
на
песке,
Ack,
hur
lätt
och
lustigt
livet
var
Ах,
как
легко
и
весело
было
жить!
Men
den
glada
tiden
snart
försvann
Но
то
счастливое
время
быстро
пролетело,
Och
jag
fick
lära
tröska
och
du
spann
И
я
учился
молотить,
а
ты
— прясть.
Jag
gick
vall
i
skogen
Я
пас
скот
в
лесу,
Och
jag
körde
plogen
И
водил
плуг,
Mera
sällan
sågo
vi
varann
Все
реже
мы
виделись
с
тобой.
Röda
kinder
stora
ögon
blå
Румяные
щечки,
большие
голубые
глаза,
Och
vackra
händer
nätta
fötter
små
И
красивые
руки,
изящные
ножки,
Och
rund
och
vit
om
armen
И
круглая,
белая
рука,
Blommig
full
i
barmen
Вся
в
цветах
грудь,
Det
skall
bli
nånting
att
titta
på
На
тебя
приятно
будет
смотреть.
Ja,
snälla
Anna
när
Gud
skapte
dig
Да,
милая
Анна,
когда
Бог
создавал
тебя,
Så
tänkte
han
helt
visst
i
nåd
på
mig
Он,
должно
быть,
думал
с
милостью
обо
мне,
Så
kom
att
ja
mig
giva
Чтобы
ты
согласилась
стать
моей,
Och
min
maka
bliva
И
женой
моей
быть,
Så
skall
det
bli
ljust
på
livets
stig
И
тогда
на
жизненном
пути
будет
светло.
Vi
båda
vet
att
tiden
rinner
ut
Мы
оба
знаем,
что
время
уходит,
Och
att
du
och
jag
ska
skiljas
åt
till
slut
И
что
ты
и
я
в
конце
концов
расстанемся.
Då
vill
denna
sången
Тогда
эта
песня
напомнит
Minna
om
den
gången
О
том
времени,
Lilla
vackra
Anna
blev
min
brud
Когда
маленькая
прекрасная
Анна
стала
моей
невестой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Benny Goran Bror Andersson, Alf Proysen, Ulf Peder Olrog
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.