Caju & Castanha - Futebol no Inferno - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Caju & Castanha - Futebol no Inferno




Futebol no Inferno
Soccer in Hell
Jesus, queira me livrar de esporte ou de terno
Jesus, please save me from sports or suits
E não deixa eu ir pra o inferno assistir um jogo
And don't let me go to hell to watch a game there
Jesus, queira me livrar de esporte ou de terno
Jesus, please save me from sports or suits
Não deixa eu ir pra o inferno assistir um jogo
Don't let me go to hell to watch a game there
E Deus me livre de eu ir
And God forbid I go there
O futebol no inferno está grande a confusão
Soccer in hell is a big mess
Vai ver a melhor de três pra ver quem é campeão
They're going to see the best of three to see who's the champion
O time do Satanás ou quadro de Lampião
Satan's team or Lampião's squad
Deus me livre de eu ir
God forbid I go there
Lampião ganhou um turno, Satanás outro também
Lampião won one round, Satan another too
Domingo que se passou empataram cem a cem
Last Sunday they tied one hundred to one hundred
Agora, a melhor de três vai ser domingo que vem
Now, the best of three will be next Sunday
Deus me livre de eu ir
God forbid I go there
Nas profunda do inferno, onde agente o
In the depths of hell, where we see the most
Dois, três, quatro mil diabo, a conversa é uma
Two, three, four thousand devils, the talk is all the same
Os torcedores falando assunto de futebol
The fans talking about soccer
Deus me livre de eu ir
God forbid I go there
A torcida do inferno diz que o jogo está perdido
The hell fans say the game is lost
Porque Lúcifer não joga, devia de contundido
Because Lucifer isn't playing, he must be injured
E o supervisor Concriz anda muito aborrecido
And supervisor Concriz is very upset
Deus me livre de eu ir
God forbid I go there
O jogo era quarta-feira, porém Lampião não quis
The game was Wednesday, but Lampião didn't want it
Além disso, ele faz o que lhe vem o nariz
Besides, he only does what he wants
E com isso o pau cantou na escolha do juiz
And with that, the fight started over the choice of referee
Deus me livre de eu ir
God forbid I go there
Porque Satanás queria que o juiz fosse Cancão
Because Satan wanted the referee to be Cancão
Essa escolha também não agradou Lampião
This choice also didn't please Lampião
Que ficou mais irritado do que o cavalo do cão
Who got more irritated than a dog's horse
Deus me livre de eu ir
God forbid I go there
A CPI do inferno quis suspender o torneio
The CPI of hell wanted to suspend the tournament
Porém a rádio profunda opinou para o sorteio
But the deep radio opted for the draw
disse que na lotérica vai dar coluna do meio
I already said that in the lottery it will give the middle column
Deus me livre de eu ir
God forbid I go there
Quando fizeram o sorteio, o juiz deu Berimbau
When they did the draw, the referee gave Berimbau
Lampião falou pra ele: eu toda vida fui mal
Lampião told him: I've always been bad
Apita o jogo direito se não quiser levar pau
Referee the game right if you don't want to get beaten
Deus me livre de eu ir
God forbid I go there
Depois da rádio profunda, por ordem de Capataz
After the deep radio, by order of Capataz
Anunciava através do locutor Barrabás
Announced through the announcer Barrabás
Dizendo a escalação do time do Satanás
Saying the lineup of Satan's team
Deus me livre de eu ir
God forbid I go there
O goleiro do inferno se chama Dr. Buçú
The goalkeeper of hell is called Dr. Buçú
O beque-central Peitica, o volante Papangu
The central defender Peitica, the midfielder Papangu
Pra ser o quarto zagueiro estão procurando tu
To be the fourth defender they are looking for you
Deus me livre de eu ir
God forbid I go there
O dublê do meio-campo tem o diabo Rabichola
The midfielder's double has the devil Rabichola
O ponta-direita é Bimba, na esquerda Caçarola
The right winger is Bimba, on the left Caçarola
O armador é cão Cocho, que é cocho, mas joga bola
The playmaker is cão Cocho, who is cocho, but plays ball
Deus me livre de eu ir
God forbid I go there
Veja a escalação do time de Lampião
Just look at the lineup of Lampião's team
Curisco, Chapéu-de-Couro, Maritaca e Capitão
Curisco, Chapéu-de-Couro, Maritaca and Capitão
Sucuri e Pé-de-Quenga, Carrapato e Tira-Mão
Sucuri and Pé-de-Quenga, Carrapato and Tira-Mão
Deus me livre de eu ir
God forbid I go there
O campo no inferno parece uma tanajura
The field there in hell looks like a tanajura (ant)
Mil metros de comprimento por quinhentos de largura
One thousand meters long by five hundred wide
A trave, oitenta metros por setenta de altura
The goalpost, eighty meters by seventy high
Deus me livre de eu ir
God forbid I go there
No time do Satanás joga quem tiver marra
On Satan's team only those who have bragging rights play
Quando vão bater o pênalti, o goleiro sai da barra
When they go to take the penalty, the goalkeeper leaves the goal
Ele mesmo chuta a bola, corre e ainda agarra
He kicks the ball himself, runs and still catches it
Deus me livre de eu ir
God forbid I go there
O juiz apitando com uma mão no bolso furado
The referee whistling with one hand in his torn pocket
São dezoito jogadores nove para cada lado
There are eighteen players, nine on each side
E todos diabos assistem o jogo sentado
And all the devils there watch the game sitting down
Deus me livre de eu ir
God forbid I go there
O campo tem quatro barra, mas jogam dois goleiros
The field has four goals, but only two goalkeepers play
Joga cinco no ataque, na defesa dois zagueiros
Five play in attack, two defenders in defense
E aonde o povo fica eles chamam de poleiro
And where the people stay they call it poleiro (perch)
Deus me livre de eu ir
God forbid I go there
Por jogarem com dez bola, deixa a defesa indecisa
Because they play with ten balls, it leaves the defense undecided
E se um cão segurar o outro pela camisa
And if one dog holds the other by the shirt
Recebe um cartão vermelho e leva mais uma pisa
He gets a red card and gets another kick
Deus me livre de eu ir
God forbid I go there
E tem mais outro detalhe, no time de Lampião
And there's another detail, on Lampião's team
Jogador usa chuteira, porém não usa meião
Players wear cleats, but they don't wear socks
E se fizer gol de cabeça, o juiz apita mão
And if they score a goal with their head, the referee calls it a hand
Deus me livre de eu ir
God forbid I go there
Toda vez que sai um gol, não bate bola pro meio
Every time a goal is scored, they don't kick the ball to the middle
não tem tiro de meta, dois toque nem escanteio
There are no goal kicks, two touches or corner kicks
O intervalo do jogo eles chamam de recreio
The break in the game they call it recess
Deus me livre de eu ir
God forbid I go there
São dois juízes reservas que ficam de prontidão
There are two reserve referees who are on standby
Por trás são diferentes, pra não haver confusão
From behind they are different, so there is no confusion
Joga um time sem camisa e o outro sem calção
One team plays without a shirt and the other without shorts
Deus me livre de eu ir
God forbid I go there
Lampião joga bruto, bem na base do chinelo
Lampião only plays rough, right at the base of the slipper
Domingo ele disputou uma bola com Pinguelo
Sunday he disputed a ball with Pinguelo
Fez a falta e Berimbau lhe deu cartão amarelo
He made the foul and Berimbau gave him a yellow card
Deus me livre de eu ir
God forbid I go there
A torcida gritou penal, começou a sacanagem
The crowd shouted for a penalty, the teasing started
Lampião olhou pra ele com a cara bem selvagem
Lampião looked at him with a very wild face
Berimbau não deu penal porque não teve coragem
Berimbau didn't give a penalty because he didn't have the courage
Deus me livre de eu ir
God forbid I go there
O time de Lampião ganha jogo na marra
Lampião's team only wins games by force
E a equipe que perder é quem vai fazer a barra
And the team that loses is the one that will do the hard work
E os Catolé assiste o jogo em cima da barra
And the Catolé watch the game from the top of the bar
Deus me livre de eu ir
God forbid I go there
A bola pesa cem quilo e é de aço maciço
The ball weighs one hundred kilos and is solid steel
Se o jogador for expulso leva um cacete roliço
If the player is sent off, he gets a hefty beating
E quando o jogo termina toma um bom chá de sumiço
And when the game ends, they have a good disappearance tea
Deus me livre de eu ir
God forbid I go there
Quem torcer por Lampião entra no campo de graça
Whoever cheers for Lampião enters the field for free
Mas pra passar na roleta, precisa ter muita raça
But to pass the roulette, you need to have a lot of guts
E dentro ainda ganha um picolé de cachaça
And inside there you still get a popsicle of cachaça
Deus me livre de eu ir
God forbid I go there
não existe barreira e não tem tiro esquinado
There is no barrier there and there is no corner kick
O quarto zagueiro se chama Bebe Sentado
The fourth defender there is called Bebe Sentado (Sitting Baby)
E quem toca no juiz é expulso do gramado
And whoever touches the referee is sent off the field
Deus me livre de eu ir
God forbid I go there
Se o juiz marca penal na barra de Lampião
If the referee marks a penalty on Lampião's goal
Ele manda o cangaceiro acabar a confusão
He sends the cangaceiro to end the confusion
Ainda vai bater penal pra da barra do cão
He will still take a penalty from beyond the dog's goal
Deus me livre de eu ir
God forbid I go there
São quarenta mil soldados armados com mosquetão
There are forty thousand soldiers armed with muskets
O juiz apita o jogo com uma granada na mão
The referee whistles the game with a grenade in his hand
Pra sacudir no primeiro que fizer reclamação
To shake at the first one who complains
Deus me livre de eu ir
God forbid I go there
Lampião quando se zanga até no delegado
Lampião, when he gets angry, even hits the delegate
O jogo dura três dias e se o juiz cansado
The game lasts three days and if the referee is tired
Corre para o túnel, o jogo por encerrado
He runs to the tunnel, ends the game
Deus me livre de eu ir
God forbid I go there
Querem adiar o jogo para o dia do juízo
They want to postpone the game for the day of judgment
Porque quando chove muito, a renda prejuízo
Because when it rains a lot, the income is a loss
Pensa até em transferir o jogo pro paraíso
He even thinks about transferring the game to paradise
Deus me livre de eu ir
God forbid I go there
Jesus queira me livrar de esporte ou de terno
Jesus, please save me from sports or suits
Não deixa eu ir pra o inferno assistir o jogo
Don't let me go to hell to watch the game there
Jesus queira me livrar de esporte ou de terno
Jesus, please save me from sports or suits
E não deixa eu ir pra o inferno assistir o jogo
And don't let me go to hell to watch the game there
Jesus queira me livrar de esporte ou de terno
Jesus, please save me from sports or suits
Não deixa eu ir pra o inferno assistir um jogo
Don't let me go to hell to watch a game there
E Jesus queira me livrar de esporte ou de terno
And Jesus, please save me from sports or suits
Não deixa eu ir pra o inferno assistir um jogo
Don't let me go to hell to watch the game there
Jesus queira me livrar de esporte ou de terno
Jesus, please save me from sports or suits
Não deixa eu ir pra o inferno assistir um jogo lá...
Don't let me go to hell to watch a game there...





Writer(s): Jose Soares


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.