Paroles et traduction Caju Pra Baixo - Tudo Vai Mudar - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tudo Vai Mudar - Ao Vivo
Everything's Gonna Change - Live
Para
de
bobeira
de
besteira
de
fica
falando
que
eu
não
quero
mais
Stop
with
the
nonsense
and
drivel,
you
keep
saying
I
don't
want
you
anymore
Só
você
que
cisma
quando
estou
com
meus
amigos
You're
the
only
one
making
a
fuss
when
I'm
with
my
friends
Diz,
que
não
aguenta
mais,
diz
que
tanto
faz
You
say
you
can't
take
it
anymore,
you
say
you
don't
care
Se
foi
você
que
disse
que
acabou
e
agora
você
quer
voltar
atrás
You're
the
one
who
said
it
was
over
and
now
you
want
to
go
back
Você
sentiu
carência
do
amor
e
o
pretinho
sabe
como
faz
You
missed
the
love
and
the
black
man
knows
how
to
do
it
Tá
achando
que
eu
estou
de
zueira
com
as
amigas
sai
pra
descontar
You
think
I'm
joking
with
my
friends,
going
out
to
vent
Some
de
segunda
a
sexta-feira
e
no
fim
de
semana
você
vem
me
sufocar
You
disappear
from
Monday
to
Friday
and
on
the
weekend
you
come
and
suffocate
me
Sai
olha
que
eu
não
estou
afim
de
me
estressar
já
falei
vai
embora
Go
away,
look,
I
don't
want
to
get
stressed,
I've
already
told
you
Vai
arruma
outra
sarna
para
se
coçar
meu
amor
foi
embora
Go
find
another
itch
to
scratch,
my
love
is
gone
Mas
se
meu
coração
de
novo
palpitar
o
seu
telefone
pode
até
tocar
But
if
my
heart
starts
beating
again,
your
phone
can
ring
Mas
não
vou
se
o
mesmo
tudo
vai
mudar,
tudo
vai
mudar
But
I'm
not
going
to
if
everything
stays
the
same,
everything's
gonna
change
Sai
olha
que
eu
não
estou
afim
de
me
estressar
já
falei
vai
embora
Go
away,
look,
I
don't
want
to
get
stressed,
I've
already
told
you
Vai
arruma
outra
sarna
para
se
coçar
meu
amor
foi
embora
Go
find
another
itch
to
scratch,
my
love
is
gone
Mas
se
meu
coração
de
novo
palpitar
o
seu
telefone
pode
até
tocar
But
if
my
heart
starts
beating
again,
your
phone
can
ring
Mas
não
vou
se
o
mesmo
tudo
vai
mudar
But
I'm
not
going
to
if
everything
stays
the
same
Se
foi
você
que
disse
que
acabou
e
agora
quer
voltar
atrás
You're
the
one
who
said
it
was
over
and
now
you
want
to
go
back
Você
sentiu
carência
do
amor
e
o
pretinho
sabe
como
faz
You
missed
the
love
and
the
black
man
knows
how
to
do
it
Tá
achando
que
eu
estou
de
zueira
com
as
amigas
sai
pra
descontar
You
think
I'm
joking
with
my
friends,
going
out
to
vent
Some
de
segunda
a
sexta-feira
e
no
fim
de
semana
você
vem
me
sufocar
You
disappear
from
Monday
to
Friday
and
on
the
weekend
you
come
and
suffocate
me
Sai
olha
que
eu
não
estou
afim
de
me
estressar
já
falei
vai
embora
Go
away,
look,
I
don't
want
to
get
stressed,
I've
already
told
you
Vai
arruma
outra
sarna
para
se
coçar
meu
amor
foi
embora
Go
find
another
itch
to
scratch,
my
love
is
gone
Mas
se
meu
coração
de
novo
palpitar
o
seu
telefone
pode
até
tocar
But
if
my
heart
starts
beating
again,
your
phone
can
ring
Mas
não
vou
se
o
mesmo
tudo
vai
mudar
e
tudo
vai
mudar
But
I'm
not
going
to
if
everything
stays
the
same,
everything's
gonna
change
Sai
olha
que
eu
não
estou
afim
de
me
estressar
já
falei
vai
embora
Go
away,
look,
I
don't
want
to
get
stressed,
I've
already
told
you
Vai
arruma
outra
sarna
para
se
coçar
meu
amor
foi
embora
Go
find
another
itch
to
scratch,
my
love
is
gone
Mas
se
meu
coração
de
novo
palpitar
o
seu
telefone
pode
até
tocar
But
if
my
heart
starts
beating
again,
your
phone
can
ring
Mas
não
vou
se
o
mesmo
tudo
vai
mudar
But
I'm
not
going
to
if
everything
stays
the
same
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pedrinho Soulza, Thata Lota
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.