Paroles et traduction Caju e Castanha - Flamengo x Vasco
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Flamengo x Vasco
Flamengo vs. Vasco
Sou
torcedor
do
Flamengo,
desde
os
tempos
de
menino
I'm
a
Flamengo
fan,
since
I
was
a
child
E
já
eu
sou
diferente
sou
torcedor
VascaínoSou
flamenguista
de
corpo,
de
alma
e
de
coração
And
I'm
different,
I'm
a
Vasco
fan
Sabemos
que
no
Brasil
ele
é
sempre
campeão
I'm
a
Flamengo
fan,
body,
soul,
and
heart
E
não
há
quem
segure
a
garra
da
torcida
do
Mengão
We
know
that
in
Brazil,
it's
always
a
champion
Sou
vasco
de
coração,
esse
clube
me
domina
I'm
a
Vasco
fan,
this
club
is
in
my
blood
Sou
mais
um
que
faço
parte
da
torcida
cruzmaltina
I'm
one
of
many
in
the
Vasco
da
Gama
fan
base
Ninguém
aguenta
a
pressão
da
torcida
vascaína
No
one
can
handle
the
pressure
of
the
Vasco
fans
Sou
torcedor
do
Flamengo,
desde
os
tempos
de
menino
I'm
a
Flamengo
fan,
since
I
was
a
child
E
já
eu
sou
diferente
sou
torcedor
Vascaíno
And
I'm
different,
I'm
a
Vasco
fan
O
Flamengo
é
quem
domina,
quando
joga
é
pra
vencer
Flamengo
is
the
dominant
team,
when
they
play,
they
play
to
win
Adversário
com
ele
começa
logo
a
tremer
The
opponent
starts
to
tremble
when
they
play
against
them
O
Vasco
é
saco
de
pancada
do
meu
Flamengo
bater
Vasco
is
just
a
punching
bag
for
my
Flamengo
to
beat
O
Vasco
é
quem
tem
poder
e
domina
a
partida
Vasco
is
the
team
with
the
power,
and
they
dominate
the
game
O
Torcedor
Vascaíno
só
vive
feliz
da
vida
The
Vasco
fans
are
always
happy
E
a
buchada
do
Flamengo
só
dá
desgosto
à
torcida
And
Flamengo's
fans
are
always
disappointed
Sou
torcedor
do
Flamengo,
desde
os
tempos
de
menino
I'm
a
Flamengo
fan,
since
I
was
a
child
E
já
eu
sou
diferente
sou
torcedor
Vascaíno
And
I'm
different,
I'm
a
Vasco
fan
Rubro
Negro
é
a
torcida
maior
e
melhor
da
terra
Flamengo's
fans
are
the
best
in
the
world
Esse
time
do
flamengo
dificilmente
ele
erra
This
Flamengo
team
rarely
makes
mistakes
Já
esse
time
do
Vasco
não
vale
o
que
o
gato
enterra
Vasco's
team
isn't
worth
the
dirt
under
my
fingernails
O
Vasco
é
bom
e
não
erra,
sua
jogada
é
perfeita
Vasco
is
good
and
they
don't
make
mistakes,
their
plays
are
perfect
Faz
gol
de
fora
de
área
na
esquerda
e
na
direita
They
score
goals
from
outside
the
penalty
box,
on
the
left
and
on
the
right
Flamengo
e
jumento
ruim
leva
taca
e
não
se
ajeita
Flamengo
is
a
donkey,
and
they
deserve
to
be
punished
Sou
torcedor
do
Flamengo,
desde
os
tempos
de
menino
I'm
a
Flamengo
fan,
since
I
was
a
child
E
já
eu
sou
diferente
sou
torcedor
Vascaíno
And
I'm
different,
I'm
a
Vasco
fan
O
Flamengo
rola
e
deita,
quando
entra
é
pra
jogar
Flamengo
plays
and
plays
hard,
when
they
get
on
the
field,
they're
there
to
play
Não
tem
pena
do
rival
entra
mesmo
é
pra
ganhar
They
don't
have
any
pity
on
their
rivals,
they
get
on
the
field
to
win
O
Vasco
é
o
freguês
do
Flamengo
golear
Vasco
is
Flamengo's
favorite
punching
bag
Igual
ao
Vasco
não
há
esse
time
é
verdadeiro
There's
no
team
like
Vasco,
this
team
is
the
real
deal
A
equipe
tem
potência
do
atacante
ao
goleiro
The
team
has
power,
from
the
forwards
to
the
goalie
E
o
Flamengo
é
a
vergonha
do
futebol
brasileiro
And
Flamengo
is
the
shame
of
Brazilian
soccer
Sou
torcedor
do
Flamengo,
desde
os
tempos
de
menino
I'm
a
Flamengo
fan,
since
I
was
a
child
E
já
eu
sou
diferente
sou
torcedor
Vascaíno
And
I'm
different,
I'm
a
Vasco
fan
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.