Paroles et traduction Caju e Castanha - Meu Deus Que País É Esse
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Meu Deus Que País É Esse
Боже мой, что это за страна
Meu
deus
que
país
é
esse
a
corrupção
partiu
Боже
мой,
что
это
за
страна,
коррупция
цветет,
A
sugeira
tá
mandando
para
a
ponte
que
caiu
Грязь
управляет,
мосты
разваливаются.
O
nosso
brasil
é
bom
e
a
politica
é
imoral
Наша
Бразилия
прекрасна,
но
политика
аморальна,
Tem
que
ser
a
ficha
limpa
com
justiça
social
Нам
нужна
честность
и
социальная
справедливость.
Meu
deus
que
país
é
esse
Боже
мой,
что
это
за
страна,
Meu
deus
que
país
é
esse
eu
ainda
tenho
esperança
Боже
мой,
что
это
за
страна,
я
всё
ещё
надеюсь.
O
que
está
acontecendo
a
sujeira
só
avança
Что
происходит?
Грязь
только
наступает,
é
preconceito
e
drogas
e
o
tráfico
de
crianças
Предрассудки,
наркотики
и
торговля
детьми.
Meu
deus
que
país
é
esse
Боже
мой,
что
это
за
страна,
Meu
deus
que
país
é
esse
o
imposto
é
um
estorvo
Боже
мой,
что
это
за
страна,
налоги
- это
удавка,
Nunca
se
viu
cobrar
tanto
sugando
o
nosso
povo
Никогда
ещё
не
видели,
чтобы
так
обдирали
наш
народ,
Que
vive
mais
apertado
que
um
pinto
no
ovo
Который
живёт
всё
хуже
и
хуже.
Meu
deus
que
país
é
esse
Боже
мой,
что
это
за
страна,
O
que
está
acontecendo
que
a
sujeira
serpenteia
Что
происходит?
Грязь
расползается
повсюду,
O
ladrão
pé
de
chinelo
que
está
preso
na
cadeia
Мелкий
воришка
сидит
в
тюрьме,
O
ladrao
de
colarinho
tá
solto
metendo
a
peia
А
богатый
мошенник
на
свободе
продолжает
грабить.
Meu
deus
que
país
é
esse
Боже
мой,
что
это
за
страна,
O
sistema
carcerário
do
jeito
que
ele
ficou
Тюремная
система
в
том
виде,
в
котором
она
есть,
Só
se
vê
fuga
e
morte
não
deu
certo
fracassou
Только
побеги
и
смерти,
ничего
не
работает,
полный
провал.
O
preso
sai
da
cadeia
bem
pior
do
que
entrou
Преступник
выходит
из
тюрьмы
ещё
хуже,
чем
вошёл.
Meu
deus
que
país
é
esse
Боже
мой,
что
это
за
страна,
O
bandido
anda
solto
e
livre
como
um
cidadão
Бандит
разгуливает
на
свободе,
как
законопослушный
гражданин,
Insegurança
total
em
casa
na
condução
Повсеместная
опасность:
дома,
на
улице,
в
транспорте,
E
o
povo
dentro
de
casa
como
se
fosse
prisão
И
люди
сидят
по
домам,
как
в
тюрьме.
Meu
deus
que
país
é
esse
Боже
мой,
что
это
за
страна,
E
o
crime
organizado
já
tá
uma
barbaridade
Организованная
преступность
вышла
из-под
контроля,
Fazendo
guerra
na
rua
mostrando
capacidade
Устраивают
войны
на
улицах,
демонстрируя
свою
мощь,
E
tem
mais
poder
de
fogo
que
qualquer
autoridade
И
у
них
больше
оружия,
чем
у
властей.
Meu
deus
que
país
é
esse
Боже
мой,
что
это
за
страна,
Tem
lalau
de
colarinho
que
é
mestre
vigarista
Есть
богатые
мошенники,
мастера
своего
дела,
Ainda
zomba
das
leis
e
dá
uma
de
artista
Они
смеются
над
законами
и
строят
из
себя
знаменитостей,
Aparece
na
tv
e
ainda
dá
entrevista
Появляются
на
телевидении
и
дают
интервью.
Meu
deus
que
país
é
esse
Боже
мой,
что
это
за
страна,
A
criança
abandonada
sem
um
lar
e
nem
escola
Брошенные
дети
без
дома
и
школы,
Seu
destino
é
um
cruzamento
é
um
pedinte
de
esmola
Их
судьба
- перекрёсток,
просить
милостыню,
Ou
virar
um
assaltante
matador
que
cheira
cola
Или
стать
грабителем,
убийцей,
наркоманом.
Meu
deus
que
país
é
esse
Боже
мой,
что
это
за
страна,
Exterminio
de
menores
que
vivem
no
mundo
cão
fruto
da
sociedade
sem
rumo
e
sem
direção
Истребление
беспризорников,
живущих
в
этом
жестоком
мире,
- плод
общества
без
цели
и
направления.
é
morto
do
mesmo
jeito
que
morre
um
boi
no
morão
Их
убивают
так
же
легко,
как
забивают
скот.
Meu
deus
que
país
é
esse
Боже
мой,
что
это
за
страна,
Em
matéria
de
saúde
o
brasil
é
um
demente
Что
касается
здравоохранения,
то
Бразилия
- сумасшедший
дом.
A
assistencia
tá
falida
não
protege
nossa
gente
Система
рушится,
она
не
защищает
наших
людей.
O
enfermo
piorando
e
o
brasil
muito
doente
Больные
страдают,
а
Бразилия
серьезно
больна.
Meu
deus
que
país
é
esse
Боже
мой,
что
это
за
страна,
Pra
marcar
uma
consulta
o
negócio
é
muito
sério
Чтобы
попасть
на
приём
к
врачу,
нужно
пройти
семь
кругов
ада,
Dias
na
fila
de
espera
que
parece
um
mistério
Дни
ожидания
в
очереди,
словно
какая-то
тайна,
Se
o
cliente
tá
ruim
termina
no
cemitério
Если
пациенту
совсем
плохо,
он
попадает
прямиком
на
кладбище.
Meu
deus
que
país
é
esse
Боже
мой,
что
это
за
страна,
O
nosso
povo
indígena
um
triste
perfil
retrata
Наши
коренные
народы
- печальная
картина,
O
homem
com
uma
ganância
invadindo
sua
mata
Жадные
люди
вторгаются
в
их
леса,
Levando
doença
ruim
e
esse
povo
maltrata
Принося
с
собой
болезни
и
жестокость.
Meu
deus
que
país
é
esse
Боже
мой,
что
это
за
страна,
Nossa
gente
da
floresta
castanheiro
seringueiro
Наши
люди
из
леса,
собиратели
каштанов,
работники
каучуковых
плантаций,
Dia
a
dia
se
acabando
na
arma
do
pistoleiro
День
за
днем
исчезают
от
рук
убийц,
E
as
riquezas
naturais
no
dominio
estrangeiro
А
природные
богатства
оказываются
в
руках
иностранцев.
Meu
deus
que
país
é
esse
Боже
мой,
что
это
за
страна,
O
povo
sem
o
que
comer
uma
verdade
nua
e
crua
já
surgiu
a
nova
raça
gente
que
mora
na
rua
nem
parece
ser
humano
vive
no
mundo
da
lua
Люди
голодают,
это
горькая
правда,
появилась
новая
каста
- бездомные.
Они
не
похожи
на
людей,
они
живут
в
своем
мире.
Meu
deus
que
país
é
esse
Боже
мой,
что
это
за
страна,
Tem
gente
que
come
lixo
pela
falta
de
feijão
Есть
люди,
которые
роются
в
мусоре
в
поисках
еды,
Quando
tem
sobra
de
feira
é
a
única
salvação
Если
повезет
найти
остатки
с
рынка,
это
настоящее
спасение,
Ou
tomar
sopa
de
água
cozida
com
papelão
Или
приходится
варить
суп
из
воды
и
картона.
Já
tem
procissão
de
nóias
vagando
pela
cidade
По
улицам
бродят
толпы
наркоманов,
Todos
os
tipos
de
drogas
são
muitas
calamidades
Все
виды
наркотиков
- это
настоящая
катастрофа,
Com
o
crack
arrebentando
cadeias
e
autoridades
Которая
разрушает
жизни
и
подрывает
авторитет
властей.
Meu
deus
que
país
é
esse
Боже
мой,
что
это
за
страна,
Vivem
inventando
leis
todo
ano
é
mais
de
cem
Каждый
год
придумывают
новые
законы,
их
уже
больше
сотни,
Vai
e
vem
pra
brasilia
e
o
povo
no
xerém
Ездят
туда-сюда
в
Бразилиа,
а
народ
живёт
впроголодь,
Não
sei
pra
que
tantas
leis
ninguém
cumpre
as
que
tem
Зачем
столько
законов,
если
никто
не
соблюдает
даже
те,
что
есть?
Meu
deus
que
país
é
esse
Боже
мой,
что
это
за
страна,
é
fila
pra
qualquer
coisa
até
agua
de
beber
Очереди
повсюду:
за
водой,
за
хлебом,
Tem
fila
pra
comprar
pão
já
tem
fila
pra
nascer
Очереди,
чтобы
родиться,
очереди
в
больницах,
é
fila
nos
hospitais
até
fila
pra
morrer
И
даже
очереди,
чтобы
умереть.
Meu
deus
que
país
é
esse
Боже
мой,
что
это
за
страна,
Só
a
tal
politicagem
ganha
bem
nessa
nação
Только
политики
живут
припеваючи,
E
o
pobre
trabalhador
luta
mais
do
que
sansão
А
простой
рабочий
трудится
как
вол,
No
emprego
da
miséria
e
o
salário
da
ilusão
За
нищенскую
зарплату
и
иллюзию
лучшей
жизни.
Meu
deus
que
país
é
esse
Боже
мой,
что
это
за
страна,
Nosso
brasil
é
tão
bom
somos
a
melhor
nação
Наша
Бразилия
прекрасна,
мы
- великая
нация,
é
um
deus
pra
todo
mundo
precisamos
de
união
Мы
- пример
для
всего
мира,
нам
нужно
объединиться,
Acabar
com
o
cancer
bravo
que
que
é
a
tal
corrupção
Чтобы
победить
страшный
недуг
- коррупцию.
Meu
deus
que
país
é
esse
Боже
мой,
что
это
за
страна,
Ao
brasil
tiro
o
chapéu
à
nossa
gente
eu
louvo
Снимаю
шляпу
перед
Бразилией,
перед
нашим
народом,
Vamos
limpar
o
país
tirar
fora
o
estorvo
Давайте
очистим
нашу
страну,
избавимся
от
этого
зла,
O
futuro
do
brasil
depende
do
nosso
povo
Будущее
Бразилии
в
наших
руках.
Meu
deus
que
país
é
esse
Боже
мой,
что
это
за
страна,
é
gente
do
mundo
inteiro
que
vem
ao
nosso
país
Люди
со
всего
мира
приезжают
в
нашу
страну,
Pois
aqui
se
tem
de
tudo
e
o
nosso
povo
é
feliz
Потому
что
у
нас
есть
всё,
и
наш
народ
счастлив,
Se
somos
um
paraíso
porque
viver
infeliz
Если
мы
живём
в
раю,
то
почему
мы
несчастны?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.