Paroles et traduction Cajú e Castanha - O Carrité do Coroné
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Carrité do Coroné
Телега Полковника
O
carrité
embolando
pelo
chão
Телега
полковника,
по
земле
грохочет,
Eu
vou
trabaiá
no
caminhão
du
coroné
Я
буду
работать,
милая,
на
его
грузовичке.
O
carrité
embolando
pelo
chão
Телега
полковника,
по
земле
грохочет,
Eu
vou
trabaiá
no
caminhão
du
coroné
Я
буду
работать,
милая,
на
его
грузовичке.
Seu
coroné
comprou
um
automóvi
Полковник
купил
автомобиль,
E
todo
dia
sobi
a
ladera
do
inté
И
каждый
день
поднимается
на
холм.
Tem
um
espelho
que
só
a
luz
do
dia
У
него
зеркало,
которое
только
при
свете
дня
Pode
com
sua
família
passear
quando
quisé
Позволяет
с
семьей
кататься,
когда
захочет.
O
carrité
embolando
pelo
chão
Телега
полковника,
по
земле
грохочет,
Eu
vou
trabaiá
no
caminhão
du
coroné
Я
буду
работать,
милая,
на
его
грузовичке.
O
carrité
embolando
pelo
chão
Телега
полковника,
по
земле
грохочет,
Eu
vou
trabaiá
no
caminhão
du
coroné
Я
буду
работать,
милая,
на
его
грузовичке.
Na
usina
chegou
dois
caminhão
На
завод
приехали
два
грузовика,
Que
carrega
da
estação
cana
modi
faze
mé
Которые
везут
со
станции
сахарный
тростник
для
производства
патоки.
Seu
doutorzinho
carrega
a
muié
dos
homi
Докторzinho
подвозит
жен
рабочих,
Tá
bancando
o
lobisomi,
num
carro
chevrolé
Изображает
из
себя
оборотня,
в
Chevrolet.
O
carrité
embolando
pelo
chão
Телега
полковника,
по
земле
грохочет,
Eu
vou
trabaiá
no
caminhão
du
coroné
Я
буду
работать,
милая,
на
его
грузовичке.
O
carrité
embolando
pelo
chão
Телега
полковника,
по
земле
грохочет,
Eu
vou
trabaiá
no
caminhão
du
coroné
Я
буду
работать,
милая,
на
его
грузовичке.
Deu
uma
encrenca
essa
historia
de
automóvi
Эта
история
с
автомобилем
вызвала
переполох,
E
quero
ver
com
resolvi
o
patrão
quando
soubé
И
хочу
посмотреть,
как
хозяин
решит
эту
проблему,
когда
узнает.
Esse
passeio
de
passeio
desse
carro
nu
escuro
Эти
ночные
покатушки
на
машине
в
темноте,
Isso
é
negócio
duru
só
mesmo
quem
tem
ané
Это
серьезное
дело,
только
для
тех,
у
кого
есть
деньги.
O
carrité
embolando
pelo
chão
Телега
полковника,
по
земле
грохочет,
Eu
vou
trabaiá
no
caminhão
du
coroné
Я
буду
работать,
милая,
на
его
грузовичке.
O
carrité
embolando
pelo
chão
Телега
полковника,
по
земле
грохочет,
Eu
vou
trabaiá
no
caminhão
du
coroné
Я
буду
работать,
милая,
на
его
грузовичке.
Seu
coroné
comprou
um
automóvi
Полковник
купил
автомобиль,
E
todo
dia
sobi
a
ladera
do
inté
И
каждый
день
поднимается
на
холм.
Tem
um
espelho
que
só
a
luz
do
dia
У
него
зеркало,
которое
только
при
свете
дня
Pode
com
sua
família
passear
quando
quisé
Позволяет
с
семьей
кататься,
когда
захочет.
O
carrité
embolando
pelo
chão
Телега
полковника,
по
земле
грохочет,
Eu
vou
trabaiá
no
caminhão
du
coroné
Я
буду
работать,
милая,
на
его
грузовичке.
O
carrité
embolando
pelo
chão
Телега
полковника,
по
земле
грохочет,
Eu
vou
trabaiá
no
caminhão
du
coroné
Я
буду
работать,
милая,
на
его
грузовичке.
Na
usina
chegou
dois
caminhão
На
завод
приехали
два
грузовика,
Que
carrega
da
estação
cana
modi
faze
mé
Которые
везут
со
станции
сахарный
тростник
для
производства
патоки.
Seu
doutorzinho
carrega
a
muié
dos
homi
Докторzinho
подвозит
жен
рабочих,
Tá
bancando
o
lobisomi,
num
carro
chevrolé
Изображает
из
себя
оборотня,
в
Chevrolet.
O
carrité
embolando
pelo
chão
Телега
полковника,
по
земле
грохочет,
Eu
vou
trabaiá
no
caminhão
du
coroné
Я
буду
работать,
милая,
на
его
грузовичке.
O
carrité
embolando
pelo
chão
Телега
полковника,
по
земле
грохочет,
Eu
vou
trabaiá
no
caminhão
du
coroné
Я
буду
работать,
милая,
на
его
грузовичке.
Deu
uma
encrenca
essa
historia
de
automóvi
Эта
история
с
автомобилем
вызвала
переполох,
E
quero
ver
com
resolvi
o
patrão
quando
soubé
И
хочу
посмотреть,
как
хозяин
решит
эту
проблему,
когда
узнает.
Esse
passeio
de
passeio
desse
carro
nu
escuro
Эти
ночные
покатушки
на
машине
в
темноте,
Isso
é
negócio
duru
só
mesmo
quem
tem
ané
Это
серьезное
дело,
только
для
тех,
у
кого
есть
деньги.
O
carrité
embolando
pelo
chão
Телега
полковника,
по
земле
грохочет,
Eu
vou
trabaiá
no
caminhão
du
coroné
Я
буду
работать,
милая,
на
его
грузовичке.
O
carrité
embolando
pelo
chão
Телега
полковника,
по
земле
грохочет,
Eu
vou
trabaiá
no
caminhão
du
coroné
Я
буду
работать,
милая,
на
его
грузовичке.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.