Paroles et traduction Cakal - Aşk Olsun
(Sayhan,
what
the
fuck?)
(Сайхан,
какого
хрена?)
(Casap,
show
me
what
you
got)
(Касап,
покажи
мне,
что
у
тебя
есть)
Whoa-oh-oh
(いただきます)
Ого-о-о
(いただきます)
Whoa-oh-oh
(hmm)
Вау-о-о
(хм)
Aşk
olsun,
anlamadım
Будь
то
любовь,
я
не
понимаю.
Taş
gibi
oldu
kalbim
Мое
сердце
стало
каменным,
как
камень.
Başkası
yaramadı
Кто-то
еще
не
помог
Kalsaydın
olmaz
mıydı
be?
Разве
ты
не
мог
бы
остаться?
Yerin
dolmaz
mıydı
be?
Разве
ты
не
был
бы
занят?
Arayıp
hiç
sormaz
mısın
sen?
Ты
никогда
не
звонишь
и
не
спрашиваешь?
Ben
serseri
ve
nazlısın
sen
Я
бродяга,
а
ты
добрый.
Edersin
insanı
derbeder
Ты
можешь
победить,
ты
можешь
победить.
Gezmede
tozmada
aklım
ve
fikrim
Мой
разум
и
мое
мнение
в
пыли
во
время
путешествия
Bugün
de
dibini
görene
kadar
içtim
И
сегодня
я
пил,
пока
не
увидел
дно.
Yerimde
duramadım,
her
gün
seviştim
Я
не
мог
стоять
на
своем,
я
занимался
любовью
каждый
день
E
gitmeseydin,
ben
sana
demiştim
Если
бы
ты
не
пошел,
я
же
говорил
тебе.
Bazen
tutmayan
sözler
veririz
Иногда
мы
даем
обещания,
которые
не
выполняются
Bazen
özleyen
gözler
görürüz
Иногда
мы
видим
тоскующие
глаза
Bazen
o
dalgaya
en
büyük
deniziz
Иногда
мы
самое
большое
море
на
этой
волне
Bazen
izleriz
batarken
gemimiz
Иногда
мы
наблюдаем,
как
наш
корабль
тонет
Zil
zurna
sarhoşum
ben
sen'leyken
Я
чертовски
пьян,
когда
я
с
тобой.
Villalar
ve
palmiyeler,
hiç
durmaz
mı
saniyeler?
Виллы
и
пальмы,
разве
они
никогда
не
останавливаются
на
секунды?
Zil
zurna
sarhoşum
ben
sen'leyken
Я
чертовски
пьян,
когда
я
с
тобой.
Villalar
ve
palmiyeler,
hiç
durmaz
mı
saniyeler?
Виллы
и
пальмы,
разве
они
никогда
не
останавливаются
на
секунды?
Aşk
olsun,
anlamadım
Будь
то
любовь,
я
не
понимаю.
Taş
gibi
oldu
kalbim
Мое
сердце
стало
каменным,
как
камень.
Başkası
yaramadı
Кто-то
еще
не
помог
Kalsaydın
olmaz
mıydı
be?
Разве
ты
не
мог
бы
остаться?
Yerin
dolmaz
mıydı
be?
Разве
ты
не
был
бы
занят?
Arayıp
hiç
sormaz
mısın
sen?
Ты
никогда
не
звонишь
и
не
спрашиваешь?
Ben
serseri
ve
nazlısın
sen
Я
бродяга,
а
ты
добрый.
Edersin
insanı
derbeder
Ты
можешь
победить,
ты
можешь
победить.
Zamanım
dolmasın
diye
Чтобы
мое
время
не
истекло
Pişmanlığım
olmasın
diye
Чтобы
я
не
сожалел
об
этом
Yaptım
her
şeyi
düşünmeden
Я
сделал
это,
не
задумываясь
обо
всем
Koşmayı
öğrendim
yürümeden
Я
научился
бегать
без
ходьбы
Gözlerden
uzak
bi'
yerde
В
уединенном
месте
Sen
ve
ben
durmak
bilmeden
Мы
с
тобой
не
останавливаемся.
Sevişelim
kimse
görmeden
Давай
займемся
любовью,
пока
никто
не
увидел.
Birbirimizi
toprağa
gömmeden
Пока
мы
не
похоронили
друг
друга
в
земле
Aşk
olsun,
anlamadım
Будь
то
любовь,
я
не
понимаю.
Taş
gibi
oldu
kalbim
Мое
сердце
стало
каменным,
как
камень.
Başkası
yaramadı
Кто-то
еще
не
помог
Kalsaydın
olmaz
mıydı
be?
Разве
ты
не
мог
бы
остаться?
Yerin
dolmaz
mıydı
be?
Разве
ты
не
был
бы
занят?
Arayıp
hiç
sormaz
mısın
sen?
Ты
никогда
не
звонишь
и
не
спрашиваешь?
Ben
serseri
ve
nazlısın
sen
Я
бродяга,
а
ты
добрый.
Edersin
insanı
derbeder
Ты
можешь
победить,
ты
можешь
победить.
Aşk
olsun,
anlamadım
Будь
то
любовь,
я
не
понимаю.
Taş
gibi
oldu
kalbim
Мое
сердце
стало
каменным,
как
камень.
Başkası
yaramadı
Кто-то
еще
не
помог
Kalsaydın
olmaz
mıydı
be?
Разве
ты
не
мог
бы
остаться?
Yerin
dolmaz
mıydı
be?
Разве
ты
не
был
бы
занят?
Arayıp
hiç
sormaz
mısın
sen?
Ты
никогда
не
звонишь
и
не
спрашиваешь?
Ben
serseri
ve
nazlısın
sen
Я
бродяга,
а
ты
добрый.
Edersin
insanı
derbeder
Ты
можешь
победить,
ты
можешь
победить.
Aşk
olsun,
anlamadım
Будь
то
любовь,
я
не
понимаю.
Taş
gibi
oldu
kalbim
Мое
сердце
стало
каменным,
как
камень.
Başkası
yaramadı
Кто-то
еще
не
помог
Kalsaydın
olmaz
mıydı
be?
Разве
ты
не
мог
бы
остаться?
Yerin
dolmaz
mıydı
be?
Разве
ты
не
был
бы
занят?
Arayıp
hiç
sormaz
mısın
sen?
Ты
никогда
не
звонишь
и
не
спрашиваешь?
Ben
serseri
ve
nazlısın
sen
Я
бродяга,
а
ты
добрый.
Edersin
insanı
derbeder
Ты
можешь
победить,
ты
можешь
победить.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Emirhan Cakal, Deniz Kasap, Berk Erdemanar, Kerem Sayhan Tastan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.