Cakal - Aşk Olsun - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cakal - Aşk Olsun




(Sayhan, what the fuck?)
(Сайхан, какого хрена?)
(Casap, show me what you got)
(Касап, покажи мне, что у тебя есть)
Whoa-oh-oh (いただきます)
Ого-о-о (いただきます)
Whoa-oh-oh (hmm)
Вау-о-о (хм)
Whoa-oh-oh
Ой-ой-ой
Oh-oh-oh
О-о-о-о
Aşk olsun, anlamadım
Будь то любовь, я не понимаю.
Taş gibi oldu kalbim
Мое сердце стало каменным, как камень.
Başkası yaramadı
Кто-то еще не помог
Kalsaydın olmaz mıydı be?
Разве ты не мог бы остаться?
Yerin dolmaz mıydı be?
Разве ты не был бы занят?
Arayıp hiç sormaz mısın sen?
Ты никогда не звонишь и не спрашиваешь?
Ben serseri ve nazlısın sen
Я бродяга, а ты добрый.
Edersin insanı derbeder
Ты можешь победить, ты можешь победить.
Gezmede tozmada aklım ve fikrim
Мой разум и мое мнение в пыли во время путешествия
Bugün de dibini görene kadar içtim
И сегодня я пил, пока не увидел дно.
Yerimde duramadım, her gün seviştim
Я не мог стоять на своем, я занимался любовью каждый день
E gitmeseydin, ben sana demiştim
Если бы ты не пошел, я же говорил тебе.
Bazen tutmayan sözler veririz
Иногда мы даем обещания, которые не выполняются
Bazen özleyen gözler görürüz
Иногда мы видим тоскующие глаза
Bazen o dalgaya en büyük deniziz
Иногда мы самое большое море на этой волне
Bazen izleriz batarken gemimiz
Иногда мы наблюдаем, как наш корабль тонет
Zil zurna sarhoşum ben sen'leyken
Я чертовски пьян, когда я с тобой.
Villalar ve palmiyeler, hiç durmaz saniyeler?
Виллы и пальмы, разве они никогда не останавливаются на секунды?
Zil zurna sarhoşum ben sen'leyken
Я чертовски пьян, когда я с тобой.
Villalar ve palmiyeler, hiç durmaz saniyeler?
Виллы и пальмы, разве они никогда не останавливаются на секунды?
Aşk olsun, anlamadım
Будь то любовь, я не понимаю.
Taş gibi oldu kalbim
Мое сердце стало каменным, как камень.
Başkası yaramadı
Кто-то еще не помог
Kalsaydın olmaz mıydı be?
Разве ты не мог бы остаться?
Yerin dolmaz mıydı be?
Разве ты не был бы занят?
Arayıp hiç sormaz mısın sen?
Ты никогда не звонишь и не спрашиваешь?
Ben serseri ve nazlısın sen
Я бродяга, а ты добрый.
Edersin insanı derbeder
Ты можешь победить, ты можешь победить.
Zamanım dolmasın diye
Чтобы мое время не истекло
Pişmanlığım olmasın diye
Чтобы я не сожалел об этом
Yaptım her şeyi düşünmeden
Я сделал это, не задумываясь обо всем
Koşmayı öğrendim yürümeden
Я научился бегать без ходьбы
Gözlerden uzak bi' yerde
В уединенном месте
Sen ve ben durmak bilmeden
Мы с тобой не останавливаемся.
Sevişelim kimse görmeden
Давай займемся любовью, пока никто не увидел.
Birbirimizi toprağa gömmeden
Пока мы не похоронили друг друга в земле
Aşk olsun, anlamadım
Будь то любовь, я не понимаю.
Taş gibi oldu kalbim
Мое сердце стало каменным, как камень.
Başkası yaramadı
Кто-то еще не помог
Kalsaydın olmaz mıydı be?
Разве ты не мог бы остаться?
Yerin dolmaz mıydı be?
Разве ты не был бы занят?
Arayıp hiç sormaz mısın sen?
Ты никогда не звонишь и не спрашиваешь?
Ben serseri ve nazlısın sen
Я бродяга, а ты добрый.
Edersin insanı derbeder
Ты можешь победить, ты можешь победить.
Aşk olsun, anlamadım
Будь то любовь, я не понимаю.
Taş gibi oldu kalbim
Мое сердце стало каменным, как камень.
Başkası yaramadı
Кто-то еще не помог
Kalsaydın olmaz mıydı be?
Разве ты не мог бы остаться?
Yerin dolmaz mıydı be?
Разве ты не был бы занят?
Arayıp hiç sormaz mısın sen?
Ты никогда не звонишь и не спрашиваешь?
Ben serseri ve nazlısın sen
Я бродяга, а ты добрый.
Edersin insanı derbeder
Ты можешь победить, ты можешь победить.
Aşk olsun, anlamadım
Будь то любовь, я не понимаю.
Taş gibi oldu kalbim
Мое сердце стало каменным, как камень.
Başkası yaramadı
Кто-то еще не помог
Kalsaydın olmaz mıydı be?
Разве ты не мог бы остаться?
Yerin dolmaz mıydı be?
Разве ты не был бы занят?
Arayıp hiç sormaz mısın sen?
Ты никогда не звонишь и не спрашиваешь?
Ben serseri ve nazlısın sen
Я бродяга, а ты добрый.
Edersin insanı derbeder
Ты можешь победить, ты можешь победить.





Writer(s): Emirhan Cakal, Deniz Kasap, Berk Erdemanar, Kerem Sayhan Tastan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.