Paroles et traduction Cakal - Menekşe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(いただきます,
いただきます,
いただきます)
(Приятного
аппетита,
приятного
аппетита,
приятного
аппетита)
Ellerim
bağlı
arka
kelepçe
gibi
Мои
руки
связаны,
словно
наручниками
сзади,
Kokunu
bulamadım
menekşe
misin?
Не
могу
уловить
твой
запах,
ты
фиалка?
Bu
gece
parlamadın
Güneş'le
misin?
Ты
не
сияла
этой
ночью,
ты
с
Солнцем?
Kendime
kandıramadım
iç
sesimi
Не
смог
обмануть
себя,
свой
внутренний
голос.
Yapamazsın
hiç
uğraşma,
sen
bu
boklara
bulaşma
Не
сможешь,
даже
не
пытайся,
не
связывайся
с
этой
грязью,
Okul
oku,
çalış,
akşam
bağlanmalısın
10
bin
maaşa
Учись,
работай,
вечером
будь
привязан
к
зарплате
в
10
тысяч,
Kaybetmemiştim
umudu,
küçücük
hayale
tutundum
Я
не
терял
надежды,
цеплялся
за
крошечную
мечту,
Duyguları
uyuşturdum
yine
de
"Başardım"
diyemem
Оглушил
свои
чувства,
но
всё
равно
не
могу
сказать:
"Я
смог".
Üzülme
ağlamak
serbest,
sen
ağlayarak
gülümse
Не
грусти,
плакать
можно,
ты
плачь,
но
с
улыбкой,
Düşünme,
para
kazanılır
mutluluk
mümkünse
Не
думай,
деньги
можно
заработать,
счастье,
если
возможно,
Yüz
yüze
bakarız
yine
günü
gelince
Мы
встретимся
лицом
к
лицу,
когда
придёт
время,
Düşünce
kaldırır
mısın
beni
yerden,
düşlerinle?
Поднимешь
ли
ты
меня
с
земли,
своими
мечтами?
Ömrümü
verdim
peşine
cash
yaptım
yine
peşimde
Потратил
на
тебя
свою
жизнь,
заработал
деньги,
они
всё
ещё
за
мной,
Kazanırım
kesinse,
para
kokusu
tenimde
Выиграю
наверняка,
запах
денег
на
моей
коже.
(Yaa,
yaa,
ya,
ya)
(Йа,
йа,
йа,
йа)
Hepsini
senden
öğrendim,
bana
en
iyi
gelendin
Всему
научился
у
тебя,
ты
была
для
меня
самой
лучшей,
Ciddiyeti
sevmemiştim,
ben
sana
devamlı
gülerdim
Я
не
воспринимал
всё
всерьёз,
постоянно
смеялся
над
тобой,
Bu
bi'
sihir,
bu
bi'
sihir
duygusu
bestesidir
Это
волшебство,
это
волшебная
мелодия
чувств,
Yüzü
çil,
vücut
fit
Лицо
в
веснушках,
фигура
- огонь,
Saklarım
son
resmini,
pek
huyum
değil
Храню
твоё
последнее
фото,
хотя
это
не
в
моих
правилах,
Gerçekten
değil
На
самом
деле
нет,
Gözüme
yıldızlar
parıldar,
iç
sızım
var
В
глазах
мерцают
звёзды,
в
душе
- боль,
Gönlünce
olsun
geçen
onca
yıllardan
ümit
yok
Пусть
всё
будет
так,
как
ты
хочешь,
после
стольких
лет
нет
надежды,
Gerçekten
yok
На
самом
деле
нет.
Neler
geçmedi
bunlar
da
geçer,
dert
etme
sen
Что
только
не
случалось,
и
это
пройдёт,
не
переживай,
Gücün
yetmedi,
hep
kafa
açtın
el
alem
ne
der?
У
тебя
не
хватило
сил,
ты
вечно
искала
приключений,
что
скажут
люди?
Sorun
etme
gel,
tek
dileğimsin,
her
şey
bedel
Не
спрашивай,
приходи,
ты
моё
единственное
желание,
за
всё
нужно
платить,
Eğlen,
gez,
becer,
dün
gibi
yaşadığın
yerde
geber
Веселись,
гуляй,
действуй,
умри
там,
где
жила,
Neler
geçmedi
bunlar
da
geçer,
dert
etme
sen
Что
только
не
случалось,
и
это
пройдёт,
не
переживай,
Gücün
yetmedi,
hep
kafa
açtın
el
alem
ne
der?
У
тебя
не
хватило
сил,
ты
вечно
искала
приключений,
что
скажут
люди?
Sorun
etme
gel,
tek
dileğimsin,
her
şey
bedel
Не
спрашивай,
приходи,
ты
моё
единственное
желание,
за
всё
нужно
платить,
Eğlen,
gez,
becer,
dün
gibi
yaşadığın
yerde
geber
Веселись,
гуляй,
действуй,
умри
там,
где
жила.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Berk Erdemanar, Emirhan çakal
Album
Paradoks
date de sortie
13-05-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.