Paroles et traduction Cakal - Sudişim
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bebeğim,
bebeğim,
sonsuza
dek
seninleyim
My
love,
my
love,
I'll
be
with
you
forever
(Timu,
was
geht
dikka?)
(Timu,
what's
up
bro?)
Benim
kanatsız
meleğim
My
wingless
angel
Biliyorum,
çok
uzak
kaldık;
bebeğim,
yokluğumda
büyümüşsün
(İmkansız)
I
know
we've
been
apart
for
a
long
time,
baby,
you've
grown
up
in
my
absence
(Impossible)
Sana
güzel
hediyeler
aldım,
umarım
baktıkça
beni
düşünürsün
I
brought
you
beautiful
gifts,
I
hope
you'll
think
of
me
when
you
look
at
them
Bana
benzeyen
gözlerinin
çekiyorum
her
gün
büyük
özlemini
I
miss
your
eyes,
so
much
like
mine,
every
day
Üzemez
kimse
seni,
ben
başından
alırım
kellesini
No
one
can
hurt
you,
I'll
take
their
head
off
Benim
her
yerde
kolum,
her
yerde
elim
I
have
my
hand,
my
arm
everywhere
Her
defasında
aklına
gеlirim
You
think
of
me
every
time
"Abi,
yine
param
bitti
ya"
"Bro,
I'm
out
of
money
again"
E
tamam
bebeğim,
bеn
gönderirim
Okay,
baby,
I'll
send
some
Bi'
gün
yaşlanır
anamız,
babamız
One
day
our
mom
and
dad
will
grow
old
Düşünme
bunu
hiç,
biz
bize
bakarız
Don't
think
about
it,
we'll
take
care
of
each
other
Ben
dünyadaki
en
güzel
abiyim
I'm
the
best
brother
in
the
world
Mutlu
kalırız
biz
bitse
de
paramız
We'll
be
happy
even
if
we
have
no
money
Bi'
tarafı
sosyete,
gariban
yarımız
One
side
is
high
society,
the
other
side
is
poor
Düşenin
dostuyuz,
açılmaz
aramız
We're
friends
of
the
fallen,
our
bond
will
never
break
Yardımseveriz,
suşileri
gömeriz
We
are
helpful,
we
bury
sushi
Hepimiz
sağken
dertsiz
tasasız
yaşarız
We'll
live
without
worry
as
long
as
we're
all
alive
Dağları
deleriz,
içinden
geçeriz
We'll
pierce
mountains,
we'll
pass
through
them
Canın
isterse
denizleri
yararız
If
you
want,
we'll
cleave
the
seas
Biz
Türkiye
gibi,
sen
Ankara'sın
We're
like
Turkey,
you're
Ankara
Sana
baktıkça
güzel
manzaramız
When
I
look
at
you,
our
beautiful
landscape
Bebeğim,
bebeğim,
sonsuza
dek
seninleyim
My
love,
my
love,
I'll
be
with
you
forever
Sudişim,
kelebeğim;
benim
kanatsız
meleğim
My
treasure,
my
butterfly;
my
wingless
angel
Bebeğim,
bebeğim,
sonsuza
dek
seninleyim
My
love,
my
love,
I'll
be
with
you
forever
Sudişim,
kelebeğim;
benim
kanatsız
meleğim
My
treasure,
my
butterfly;
my
wingless
angel
Dedemiz
dik
duran
osman
Our
grandfather,
the
upright
Osman
Bizi
büyüten
var,
baba'nnem
Ülker
(Ülker)
We
have
someone
who
raised
us,
grandma
Ülker
(Ülker)
Babamızın
adıysa
gürkan
Our
father's
name
is
Gürkan
Genelde
takılır
hayatta
dindar
(Dindar)
He's
usually
a
devout
man
in
life
(Devout)
Otuz
yıllık
öğretmen
annem
niymet
Our
mom
is
Niymet,
a
teacher
for
thirty
years
Kötü
şey
düşünmez,
sadece
iyi
niyet
She
doesn't
think
bad
things,
only
good
intentions
Ramazan
gelir
ve
sahurda
pide
Ramadan
comes,
and
pide
for
suhur
Kaynatır
annem
yemeği
de
iyice
Mom
boils
the
food
well
too
Deliren
babam
olur
yemeğe
gelince
My
dad
goes
crazy
when
it
comes
to
eating
Kaç
kere
söyledik,
kaynattın
yine
de
How
many
times
have
we
told
him,
you
boiled
it
again
Sudişle
gülerken
arkada
kıs
kıs
Sudiş
is
laughing
in
the
background,
giggling
Pilavın
yanında
komposto
vişne
Compote
cherry
with
the
pilaf
Unutma,
bu
günler
bi'
daha
gelmez
Don't
forget,
these
days
won't
come
again
Mutfak
köşesini
hiçbi'
tat
vermez
The
kitchen
corner
won't
give
any
taste
anymore
Pazar
kahvaltı
tahin
ve
pekmez
Sunday
breakfast,
tahini
and
molasses
Dünyayı
verseler
kılına
değişmem
I
wouldn't
trade
it
for
the
world
Bebeğim,
bebeğim,
sonsuza
dek
seninleyim
My
love,
my
love,
I'll
be
with
you
forever
Sudişim,
kelebeğim;
benim
kanatsız
meleğim
My
treasure,
my
butterfly;
my
wingless
angel
Bebeğim,
bebeğim,
sonsuza
dek
seninleyim
My
love,
my
love,
I'll
be
with
you
forever
Sudişim,
kelebeğim;
benim
kanatsız
meleğim
My
treasure,
my
butterfly;
my
wingless
angel
Bebeğim,
bebeğim,
sonsuza
dek
seninleyim
My
love,
my
love,
I'll
be
with
you
forever
Sudişim,
kelebeğim;
benim
kanatsız
meleğim
My
treasure,
my
butterfly;
my
wingless
angel
Bebeğim,
bebeğim,
sonsuza
dek
seninleyim
My
love,
my
love,
I'll
be
with
you
forever
Sudişim,
kelebeğim;
benim
kanatsız
meleğim
My
treasure,
my
butterfly;
my
wingless
angel
Bebeğim,
bebeğim,
sonsuza
dek
seninleyim
My
love,
my
love,
I'll
be
with
you
forever
Sudişim,
kelebeğim;
benim
kanatsız
meleğim
(-meleğim)
My
treasure,
my
butterfly;
my
wingless
angel
(-angel)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Emirhan çakal
Album
Sudişim
date de sortie
04-10-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.