Paroles et traduction Cakal - YAKALARSAN
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(D-D-Demo,
Demo)
(D-D-Демо,
Демо)
(NV
the
finest,
finest)
(NV
the
finest,
finest)
Casap,
show
me
what
you
got
(yeah,
ey,
ya)
Мясник,
покажи,
на
что
ты
способен
(да,
эй,
да)
Ey,
ey,
ey,
ey
Эй,
эй,
эй,
эй
E-e-en
doğru
zamanda
kurtuldum
Я
спасся
в
самый
подходящий
момент,
Gerçekten
senden
soğudum
Я
действительно
к
тебе
охладел.
Her
yerden
engellemesem
n'apardım?
Что
бы
я
делал,
если
бы
не
заблокировал
тебя
везде?
Allah
korusun
Упаси
боже.
Yansa
bu
dağlar,
karalar
Пусть
горят
эти
горы,
эти
земли,
Boynum
ice,
ben
kardan
adam
Моя
шея
ледяная,
я
- снеговик.
Dumanlar
buram
buramken
Пока
дым
валит
столбом,
Durmadan
alkol
alanlar
Они
без
остановки
пьют
алкоголь.
Bize
kış
yok
ve
milyon
dolarlar
Нам
не
страшна
зима,
у
нас
миллионы
долларов,
Tek
atışta
silip
kafadan
vuranlar
(grrah)
Те,
кто
одним
выстрелом
стирают
из
памяти
(грра).
Gece
konserine
önden
gelenler
Те,
кто
приходят
на
концерт
заранее,
Yansız,
tatsız
atılan
virajlar
Бездушные,
пресные
повороты
судьбы.
Berber
olmadan
tıraş
yapanlar
(grr)
Те,
кто
бреются
без
парикмахера
(грр),
Anca
görür
bizi,
flaş
çakarlar
Только
увидят
нас
— сверкают
вспышки.
En
büyük
derdi
kendi
sananlar
Те,
кто
считает
свои
проблемы
самыми
важными,
Büyüdükçе
yapar
fazla
hatalar
С
возрастом
делают
больше
ошибок.
Yakalarsan
seninim,
bebeğim
Если
поймаешь
— я
твой,
детка.
Olmazsa
da
bulunur
yеdeğin
(ya-ya-ya)
А
если
нет
— найдется
другая
(я-я-я).
Uranüs,
Mars,
Venüs'ten
İstanbul
От
Урана,
Марса,
Венеры
до
Стамбула,
Yansın
dünya,
um'rumda
değil
(ya-ya-ya-ya,
ya-ya-ya)
Пусть
горит
мир,
мне
все
равно
(я-я-я-я,
я-я-я).
Yakalarsan
seninim,
bebeğim
(o-o-oh)
Если
поймаешь
— я
твой,
детка
(о-о-ох).
Olmazsa
da
bulunur
yedeğin
(ya,
grrah)
А
если
нет
— найдется
другая
(да,
грра).
Uranüs,
Mars,
Venüs'ten
İstanbul
От
Урана,
Марса,
Венеры
до
Стамбула,
Yansın
dünya,
um'rumda
değil
Пусть
горит
мир,
мне
все
равно.
Çevremiz
sağlam,
her
taraf
bolluk
(bolluk)
У
нас
все
схвачено,
вокруг
изобилие
(изобилие),
Gitmeden
yaptım
biladere
yolluk
(yolluk)
Перед
уходом
дал
корешу
на
дорогу
(на
дорогу).
Tozdan
pembe
yalanlar
hariç
Кроме
розовых
лживых
сказок,
Menüde
olanların
hepsine
doyduk
(grr)
Мы
насытились
всем,
что
было
в
меню
(грр).
Yan
yan
geliyo'
sigaraylan
alien
Пришелец
с
сигаретой
медленно
приближается,
Lay-lay-lom
ediyo'z,
ödemesi
PayPal
Мы
отдыхаем,
оплата
через
PayPal,
Say
say
bitmiyo'
para,
tezgâh
Деньги
не
кончаются,
прилавок,
Et
izah
sen,
almadan
hiza
Объясни
сам,
не
бери
сгоряча.
Kaçarken
hızlan,
çalışıyo'z
vızla
Ускоряемся
на
бегу,
работаем
с
визгом,
14
kızla,
hızımızsa
sonda
(grrah)
С
14
девчонками,
наша
скорость
на
пределе
(грра).
Gece
olunca
susmaz
telefonlar
(mmh)
Ночью
не
умолкают
телефоны
(ммм),
Panik
olunca
uyanır
karakolda
(uh)
В
панике
просыпаются
в
полиции
(ух).
Göz
göre
göre,
aga,
seni
denedim
(ey)
На
твоих
глазах,
братан,
я
тебя
испытывал
(эй),
Söve
söve,
söve
söve
bitiremedim
(yeah),
ah
Ругал,
ругал,
ругал
и
не
мог
остановиться
(да),
ах,
Deneye
deneye
göte
geldi
aşkımız
В
итоге
наша
любовь
полетела
к
чертям,
Biz
de
inanamadık,
harbi
şaşkınız
(wow,
şaşkınız,
wow)
Мы
сами
не
можем
поверить,
мы
в
шоке
(вау,
в
шоке,
вау).
Yakalarsan
seninim,
bebeğim
Если
поймаешь
— я
твой,
детка.
Olmazsa
da
bulunur
yedeğin
(ya-ya-ya)
А
если
нет
— найдется
другая
(я-я-я).
Uranüs,
Mars,
Venüs'ten
İstanbul
От
Урана,
Марса,
Венеры
до
Стамбула,
Yansın
dünya,
um'rumda
değil
(ya)
Пусть
горит
мир,
мне
все
равно
(да).
Yakalarsan
seninim,
bebeğim
(grrah)
Если
поймаешь
— я
твой,
детка
(грра).
Olmazsa
da
bulunur
yedeğin
(ya-ya-ya)
А
если
нет
— найдется
другая
(я-я-я).
Uranüs,
Mars,
Venüs'ten
İstanbul
От
Урана,
Марса,
Венеры
до
Стамбула,
Yansın
Dünya,
um'rumda
değil
Пусть
горит
мир,
мне
все
равно.
Yakalarsan
seninim,
bebeğim
Если
поймаешь
— я
твой,
детка.
Olmazsa
da
bulunur
yedeğin
(ya-ya-ya)
А
если
нет
— найдется
другая
(я-я-я).
(Bulunur
yedeğin,
bulunur
yedeğin,
bulunur
yedeğin)
(Найдется
другая,
найдется
другая,
найдется
другая).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Emirhan Cakal, Deniz Kasap, Emirhan Ermenek, Mehmet Salih Kuzal
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.