Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kekasih Bayangan
Тень любви
Padamu,
pemilik
Тебе,
владелице
Hati
yang
tak
pernah
kumiliki
Сердца,
которым
я
не
владею,
Yang
hadir
sebagai
Ставшей
частью
Bagian
dari
kisah
hidupku
Моей
жизненной
истории.
Engkau
aku
cinta
Я
люблю
тебя
Dengan
segenap
rasa
di
hati
Всем
своим
сердцем,
S′lalu
ku
mencoba
Всегда
стараюсь
Menjadi
s'perti
yang
engkau
minta
Быть
таким,
какой
тебе
нужен.
Aku
tahu
engkau
sebenarnya
tahu
Я
знаю,
ты
на
самом
деле
знаешь,
Tapi
kau
memilih
seolah
engkau
tak
tahu
Но
предпочитаешь
делать
вид,
что
не
знаешь.
Kausembunyikan
rasa
cintaku
Ты
скрываешь
мою
любовь
Di
balik
topeng
persahabatanmu
yang
palsu
За
маской
фальшивой
дружбы.
Kaujadikan
aku
kekasih
bayangan
Ты
сделала
меня
тенью
любви,
Untuk
menemani
saat
kau
merasa
sepi
Чтобы
я
был
рядом,
когда
тебе
одиноко.
Bertahun
lamanya
kujalani
kisah
Годами
я
живу
этой
историей
Cinta
sendiri
Любви
в
одиночестве.
Mungkin
memang
benar
Возможно,
это
правда,
Cinta
itu
tak
lagi
berharga
Что
любовь
больше
не
ценится,
Semua
percuma
Все
напрасно,
Bila
engkau
tak
punyai
harta
Если
у
тебя
нет
богатства.
Aku
tahu
engkau
sebenarnya
tahu
Я
знаю,
ты
на
самом
деле
знаешь,
Tapi
kau
memilih
seolah
engkau
tak
tahu
Но
предпочитаешь
делать
вид,
что
не
знаешь.
Kausembunyikan
rasa
cintaku
Ты
скрываешь
мою
любовь
Di
balik
topeng
persahabatanmu
yang
palsu
За
маской
фальшивой
дружбы.
Kaujadikan
aku
kekasih
bayangan
Ты
сделала
меня
тенью
любви,
Untuk
menemani
saat
kau
merasa
sepi
Чтобы
я
был
рядом,
когда
тебе
одиноко.
Bertahun
lamanya
kujalani
kisah
Годами
я
живу
этой
историей
Cinta
sendiri
Любви
в
одиночестве.
Cinta
sendiri
Любви
в
одиночестве.
Aku
tahu
engkau
sebenarnya
tahu
Я
знаю,
ты
на
самом
деле
знаешь,
Tapi
kau
memilih
seolah
engkau
tak
tahu
Но
предпочитаешь
делать
вид,
что
не
знаешь.
Kausembunyikan
rasa
cintaku
Ты
скрываешь
мою
любовь
Di
balik
topeng
persahabatanmu
yang
palsu
За
маской
фальшивой
дружбы.
Kaujadikan
aku
kekasih
bayangan
Ты
сделала
меня
тенью
любви,
Untuk
menemani
saat
kau
merasa
sepi
Чтобы
я
был
рядом,
когда
тебе
одиноко.
Bertahun
lamanya
kujalani
kisah
Годами
я
живу
этой
историей
Cinta
sendiri
Любви
в
одиночестве.
Cinta
sendiri
Любви
в
одиночестве.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Muhammad Fredy Harahap
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.