Cal Scruby - Instincts - traduction des paroles en russe

Instincts - Cal Scrubytraduction en russe




Instincts
Инстинкты
I feel my mind speeding like a car chase, I love it when my heart race
Чувствую, как мой разум мчится, словно в погоне, обожаю, когда сердце бьется чаще
I just did a pile feel like I′m literally Scarface
Только что сорвал куш, чувствую себя, блин, самим Скарфейсом
No easy buckets had to learn this shit the hard way
Лёгких побед не бывает, пришлось пройти через тернии к звёздам
And now we on the hardwood, the parquet
А теперь мы на паркете, блистаем
But I remember dark days
Но я помню тёмные деньки
Parking the Honda on Central Parkway
Когда парковал свою Хонду на Централ Парквей
Part ways, some people gon' dessert you like a parfait
Расставания, некоторые люди бросят тебя, как недоеденный десерт
Someone in your circle keep it semi like an arch wave
Кто-то в твоём кругу держится в тени, словно полуволна
I′m silly flipping quarters out the house like it's an arcade
Я, как дурак, раскидываю мелочь из дома, будто в игровом автомате
You horrible at forming them stories that's why I′m telling it
Ты ужасно сочиняешь истории, поэтому я рассказываю эту сам
The moral is to always keep an eye on those irrelevant
Мораль сей басни: всегда следи за теми, кого считаешь никемными
Getting dumb rich is not making you look intelligent
Сказочное богатство не сделает тебя умнее
No prescription lenses just expensive for the hell of it
Никаких рецептурных линз, просто дорогие, чёрт возьми
Two three or four eyes
Два, три или четыре глаза
You could never go where I go you would need a tour guide
Тебе никогда не добраться туда, куда я, тебе нужен гид
This drive is not a joy ride
Эта поездка не прогулка
I do what I want over here, you just stay on your side
Я здесь делаю, что хочу, а ты оставайся на своей стороне
Ooh that make you salty why you sodium chloride, huh
О, это тебя задело? Почему ты такая соленая, а?
I used to wonder what they got against me
Раньше я задавался вопросом, что у них против меня
I could play the villain, know it fits me
Я мог бы сыграть злодея, знаю, мне подходит
I don′t trust nobody but my brothers and my instincts
Я не доверяю никому, кроме своих братьев и своих инстинктов
Just my brothers and my instincts
Только своим братьям и своим инстинктам
Back when I was broke I had to fix things
Когда я был на мели, мне приходилось все чинить самому
When I make the play I'm making history
Когда я делаю ход, я творю историю
I′m the reason why they switch
Я причина, по которой они меняют
Teams and all they talk about is 6 rings
Команды, и всё, о чём они говорят, это 6 колец
I turn the tables like Lebron after losing to Roger Bacon
Я переворачиваю игру, как Леброн после проигрыша Роджеру Бэкону
I'm plotting my domination, hopping out of a spaceship
Я планирую своё господство, выпрыгивая из космического корабля
Talent and confidence, can you balance that combination?
Талант и уверенность, можешь ли ты сбалансировать эту комбинацию?
That shit I never learned from turning them college papers
Этому я никогда не научился, сдавая университетские работы
That diploma on the wall, don′t mean you know it all
Диплом на стене не означает, что ты всё знаешь
I don't know why you show it off, mine is in my garage
Не знаю, зачем ты им хвастаешься, мой лежит в гараже
My saliva on her vagina, I′m drooling I'm a dog
Моя слюна на твоей киске, я теку, я пёс
On Survivor I would vote you off, you and Logan Paul yeah
На «Выжившем» я бы выгнал тебя, тебя и Логана Пола, да
Got some good shit that's why I hate bad news
У меня всё отлично, поэтому я ненавижу плохие новости
Hear that shit it make me sick feel like I ate fast food
Слышу эту хрень, и меня тошнит, как будто я объелся фастфудом
Got my music ready whenever I make that mood, yeah
Моя музыка готова, когда я в нужном настроении, да
Now all I need is some face tattoos, yeah
Теперь всё, что мне нужно, это татуировки на лице, да
1 bed and 2 bitches
1 кровать и 2 сучки
Red Ferrari 458 that′s three 6′s like my team, Memphis
Красная Ferrari 458, это три шестерки, как моя команда, Мемфис
I got seats inches from the floor these ain't cheap tickets
У меня сиденья в нескольких сантиметрах от пола, это не дешёвые билеты
Couldn′t get em if you had a genie give you 3 wishes
Не смог бы их достать, даже если бы джинн исполнил 3 твоих желания
So why you rock the boat if you get sea sickness?
Так зачем раскачивать лодку, если тебя укачивает?
And why you keep fishin, why you sneak dissin?
И зачем ты продолжаешь ловить рыбу, зачем ты язвишь исподтишка?
This is 6 pieces out the bucket honey, 3 biscuits
Это 6 кусочков из ведёрка, милая, 3 бисквита
Giving you this soul food, feeding you these deep dishes
Даю тебе эту душевную пищу, кормлю тебя этими изысканными блюдами
I used to wonder what they got against me
Раньше я задавался вопросом, что у них против меня
I could play the villain, know it fits me
Я мог бы сыграть злодея, знаю, мне подходит
I don't trust nobody but my brothers and my instincts
Я не доверяю никому, кроме своих братьев и своих инстинктов
Just my brothers and my instincts
Только своим братьям и своим инстинктам
Back when I was broke I had to fix things
Когда я был на мели, мне приходилось все чинить самому
When I make the play I′m making history
Когда я делаю ход, я творю историю
I'm the reason why they switch
Я причина, по которой они меняют
Teams and all they talk about is 6 rings
Команды, и всё, о чём они говорят, это 6 колец






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.