Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
feel
my
mind
speeding
like
a
car
chase,
I
love
it
when
my
heart
race
Чувствую,
как
мой
разум
мчится,
словно
в
погоне,
обожаю,
когда
сердце
бьется
чаще
I
just
did
a
pile
feel
like
I′m
literally
Scarface
Только
что
сорвал
куш,
чувствую
себя,
блин,
самим
Скарфейсом
No
easy
buckets
had
to
learn
this
shit
the
hard
way
Лёгких
побед
не
бывает,
пришлось
пройти
через
тернии
к
звёздам
And
now
we
on
the
hardwood,
the
parquet
А
теперь
мы
на
паркете,
блистаем
But
I
remember
dark
days
Но
я
помню
тёмные
деньки
Parking
the
Honda
on
Central
Parkway
Когда
парковал
свою
Хонду
на
Централ
Парквей
Part
ways,
some
people
gon'
dessert
you
like
a
parfait
Расставания,
некоторые
люди
бросят
тебя,
как
недоеденный
десерт
Someone
in
your
circle
keep
it
semi
like
an
arch
wave
Кто-то
в
твоём
кругу
держится
в
тени,
словно
полуволна
I′m
silly
flipping
quarters
out
the
house
like
it's
an
arcade
Я,
как
дурак,
раскидываю
мелочь
из
дома,
будто
в
игровом
автомате
You
horrible
at
forming
them
stories
that's
why
I′m
telling
it
Ты
ужасно
сочиняешь
истории,
поэтому
я
рассказываю
эту
сам
The
moral
is
to
always
keep
an
eye
on
those
irrelevant
Мораль
сей
басни:
всегда
следи
за
теми,
кого
считаешь
никемными
Getting
dumb
rich
is
not
making
you
look
intelligent
Сказочное
богатство
не
сделает
тебя
умнее
No
prescription
lenses
just
expensive
for
the
hell
of
it
Никаких
рецептурных
линз,
просто
дорогие,
чёрт
возьми
Two
three
or
four
eyes
Два,
три
или
четыре
глаза
You
could
never
go
where
I
go
you
would
need
a
tour
guide
Тебе
никогда
не
добраться
туда,
куда
я,
тебе
нужен
гид
This
drive
is
not
a
joy
ride
Эта
поездка
— не
прогулка
I
do
what
I
want
over
here,
you
just
stay
on
your
side
Я
здесь
делаю,
что
хочу,
а
ты
оставайся
на
своей
стороне
Ooh
that
make
you
salty
why
you
sodium
chloride,
huh
О,
это
тебя
задело?
Почему
ты
такая
соленая,
а?
I
used
to
wonder
what
they
got
against
me
Раньше
я
задавался
вопросом,
что
у
них
против
меня
I
could
play
the
villain,
know
it
fits
me
Я
мог
бы
сыграть
злодея,
знаю,
мне
подходит
I
don′t
trust
nobody
but
my
brothers
and
my
instincts
Я
не
доверяю
никому,
кроме
своих
братьев
и
своих
инстинктов
Just
my
brothers
and
my
instincts
Только
своим
братьям
и
своим
инстинктам
Back
when
I
was
broke
I
had
to
fix
things
Когда
я
был
на
мели,
мне
приходилось
все
чинить
самому
When
I
make
the
play
I'm
making
history
Когда
я
делаю
ход,
я
творю
историю
I′m
the
reason
why
they
switch
Я
причина,
по
которой
они
меняют
Teams
and
all
they
talk
about
is
6 rings
Команды,
и
всё,
о
чём
они
говорят,
это
6 колец
I
turn
the
tables
like
Lebron
after
losing
to
Roger
Bacon
Я
переворачиваю
игру,
как
Леброн
после
проигрыша
Роджеру
Бэкону
I'm
plotting
my
domination,
hopping
out
of
a
spaceship
Я
планирую
своё
господство,
выпрыгивая
из
космического
корабля
Talent
and
confidence,
can
you
balance
that
combination?
Талант
и
уверенность,
можешь
ли
ты
сбалансировать
эту
комбинацию?
That
shit
I
never
learned
from
turning
them
college
papers
Этому
я
никогда
не
научился,
сдавая
университетские
работы
That
diploma
on
the
wall,
don′t
mean
you
know
it
all
Диплом
на
стене
не
означает,
что
ты
всё
знаешь
I
don't
know
why
you
show
it
off,
mine
is
in
my
garage
Не
знаю,
зачем
ты
им
хвастаешься,
мой
лежит
в
гараже
My
saliva
on
her
vagina,
I′m
drooling
I'm
a
dog
Моя
слюна
на
твоей
киске,
я
теку,
я
пёс
On
Survivor
I
would
vote
you
off,
you
and
Logan
Paul
yeah
На
«Выжившем»
я
бы
выгнал
тебя,
тебя
и
Логана
Пола,
да
Got
some
good
shit
that's
why
I
hate
bad
news
У
меня
всё
отлично,
поэтому
я
ненавижу
плохие
новости
Hear
that
shit
it
make
me
sick
feel
like
I
ate
fast
food
Слышу
эту
хрень,
и
меня
тошнит,
как
будто
я
объелся
фастфудом
Got
my
music
ready
whenever
I
make
that
mood,
yeah
Моя
музыка
готова,
когда
я
в
нужном
настроении,
да
Now
all
I
need
is
some
face
tattoos,
yeah
Теперь
всё,
что
мне
нужно,
это
татуировки
на
лице,
да
1 bed
and
2 bitches
1 кровать
и
2 сучки
Red
Ferrari
458
that′s
three
6′s
like
my
team,
Memphis
Красная
Ferrari
458,
это
три
шестерки,
как
моя
команда,
Мемфис
I
got
seats
inches
from
the
floor
these
ain't
cheap
tickets
У
меня
сиденья
в
нескольких
сантиметрах
от
пола,
это
не
дешёвые
билеты
Couldn′t
get
em
if
you
had
a
genie
give
you
3 wishes
Не
смог
бы
их
достать,
даже
если
бы
джинн
исполнил
3 твоих
желания
So
why
you
rock
the
boat
if
you
get
sea
sickness?
Так
зачем
раскачивать
лодку,
если
тебя
укачивает?
And
why
you
keep
fishin,
why
you
sneak
dissin?
И
зачем
ты
продолжаешь
ловить
рыбу,
зачем
ты
язвишь
исподтишка?
This
is
6 pieces
out
the
bucket
honey,
3 biscuits
Это
6 кусочков
из
ведёрка,
милая,
3 бисквита
Giving
you
this
soul
food,
feeding
you
these
deep
dishes
Даю
тебе
эту
душевную
пищу,
кормлю
тебя
этими
изысканными
блюдами
I
used
to
wonder
what
they
got
against
me
Раньше
я
задавался
вопросом,
что
у
них
против
меня
I
could
play
the
villain,
know
it
fits
me
Я
мог
бы
сыграть
злодея,
знаю,
мне
подходит
I
don't
trust
nobody
but
my
brothers
and
my
instincts
Я
не
доверяю
никому,
кроме
своих
братьев
и
своих
инстинктов
Just
my
brothers
and
my
instincts
Только
своим
братьям
и
своим
инстинктам
Back
when
I
was
broke
I
had
to
fix
things
Когда
я
был
на
мели,
мне
приходилось
все
чинить
самому
When
I
make
the
play
I′m
making
history
Когда
я
делаю
ход,
я
творю
историю
I'm
the
reason
why
they
switch
Я
причина,
по
которой
они
меняют
Teams
and
all
they
talk
about
is
6 rings
Команды,
и
всё,
о
чём
они
говорят,
это
6 колец
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Unsigned
date de sortie
21-05-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.