Scatterbrain - Cal the Rappertraduction en allemand
You
uh
Du,
äh
You
ever
feel
like
Hast
du
jemals
das
Gefühl
Like
your
brain
Als
ob
dein
Gehirn
Has
a
hundred
different
thoughts
at
the
same
time
Hundert
verschiedene
Gedanken
gleichzeitig
hat
And
they
all
tell
you
Und
sie
dir
alle
different
shit
verschiedene
Sachen
erzählen
Yeah
Ja
Me
too
Ich
auch
Scatterbrain
scatterbrain
scatterbrain
scatterbrain
scatterbrain
scatterbrain
scatterbrain
scatterbrain
Zerstreuter
Kopf,
zerstreuter
Kopf,
zerstreuter
Kopf,
zerstreuter
Kopf,
zerstreuter
Kopf,
zerstreuter
Kopf,
zerstreuter
Kopf,
zerstreuter
Kopf
I
deal
with
this
ever
single
day
Ich
habe
jeden
einzelnen
Tag
damit
zu
kämpfen
Got
a
million
conflicts
I
do
not
obey
Habe
eine
Million
Konflikte,
denen
ich
nicht
gehorche
Scatterbrain
scatterbrain
scatterbrain
scatterbrain
Zerstreuter
Kopf,
zerstreuter
Kopf,
zerstreuter
Kopf,
zerstreuter
Kopf
I
see
so
many
different
ways.
Ich
sehe
so
viele
verschiedene
Wege.
I
notice
every
single
thang.
Ich
bemerke
jede
einzelne
Sache.
Other
people
might
think
I'm
cray
Andere
Leute
denken
vielleicht,
ich
bin
verrückt
My
mind
race
when
I
try
to
sleep
Mein
Verstand
rast,
wenn
ich
versuche
zu
schlafen
Real
fast
pace
like
a
dog
with
sheep
Sehr
schnelles
Tempo,
wie
ein
Hund
mit
Schafen
Might
get
maced
if
you
say
I'm
weak
Könnte
Pfefferspray
abbekommen,
wenn
du
sagst,
ich
bin
schwach
Give
me
space
or
it
gets
unleashed
Gib
mir
Raum,
oder
es
wird
entfesselt
You
don't
wanna
spend
a
day
in
my
brain
Du
willst
keinen
Tag
in
meinem
Gehirn
verbringen
I
will
not
pretend.
I'm
a-okay
Ich
werde
nicht
so
tun,
als
ob
ich
okay
wäre
Can't
stop
me
from
bein
so
great
Kann
mich
nicht
davon
abhalten,
so
großartig
zu
sein
All
I
wanna
do
is
motivate
Alles,
was
ich
tun
will,
ist
motivieren
Scatterbrain
scatterbrain
scatterbrain
scatterbrain
Zerstreuter
Kopf,
zerstreuter
Kopf,
zerstreuter
Kopf,
zerstreuter
Kopf
Hard
to
talk
to
others
today
Es
ist
schwer,
heute
mit
anderen
zu
sprechen
Some
of
them
might
think
I'm
insane
Einige
von
ihnen
denken
vielleicht,
ich
bin
verrückt
Cause
my
brain
got
a
little
swayed
Weil
mein
Gehirn
ein
wenig
durcheinander
ist
Been
this
way
since
day
one
War
schon
immer
so,
seit
dem
ersten
Tag
Others
don't
think
it's
fun
Andere
finden
es
nicht
lustig
Mouth
opposite
of
stun
Mund
das
Gegenteil
von
betäubt
Truth
is
I
am
never
done
Die
Wahrheit
ist,
ich
bin
nie
fertig
Scatterbrain
scatterbrain
scatterbrain
scatterbrain
scatterbrain
scatterbrain
scatterbrain
scatterbrain
Zerstreuter
Kopf,
zerstreuter
Kopf,
zerstreuter
Kopf,
zerstreuter
Kopf,
zerstreuter
Kopf,
zerstreuter
Kopf,
zerstreuter
Kopf,
zerstreuter
Kopf
Feelin
really
lost
when
I
don't
have
any
thoughts.
Hard
to
be
your
own
boss
when
your
brain
is
always
caught
Fühle
mich
wirklich
verloren,
wenn
ich
keine
Gedanken
habe.
Es
ist
schwer,
dein
eigener
Chef
zu
sein,
wenn
dein
Gehirn
immer
gefangen
ist
Like
a
spider
web,
one
idea
spread
off
another
thread
all
over
my
head
Wie
ein
Spinnennetz,
eine
Idee
breitet
sich
über
einen
anderen
Faden
in
meinem
ganzen
Kopf
aus
Brain
is
ubiquitous
Gehirn
ist
allgegenwärtig
Sane
gettin
diligence
Vernunft
bekommt
Fleiß
Pain
is
meticulous
Schmerz
ist
akribisch
Wane
is
ridiculous
Abnahme
ist
lächerlich
Makes
it
hard
to
focus
on
one
thing
for
long
Macht
es
schwer,
sich
lange
auf
eine
Sache
zu
konzentrieren
Cause
I
always
notice
it
all.
Brain
is
strong
Weil
ich
immer
alles
bemerke.
Mein
Gehirn
ist
stark
Mind
is
feelin
broken.
Took
a
path,
it
was
wrong
Verstand
fühlt
sich
gebrochen.
Habe
einen
Weg
eingeschlagen,
er
war
falsch
Never
was
the
motive
to
record
a
failed
song
Es
war
nie
das
Motiv,
einen
misslungenen
Song
aufzunehmen
Sometimes
I
fall
into
painful
space
Manchmal
falle
ich
in
einen
schmerzhaften
Raum
You
can
see
it
all
over
my
face
Du
kannst
es
überall
in
meinem
Gesicht
sehen
Kinda
like
a
mall,
I
feel
disgrace
Wie
in
einem
Einkaufszentrum,
ich
fühle
Schande
Bitch
Schlampe
Gotta
do
it
now
before
I
forget
how
this
fuckin
flow
sound
so
I
gotta
write
it
down.
Gonna
take
over
the
town
when
I
figure
shit
out.
Like;
where
to
put
the
cows
or
where
to
put
the
house,
where
to
get
the
snow
plowed
or
get
a
written
vow.
Have
the
people
say
wow
when
they
hear
what
I'm
about
with
the
blonde
eyebrows
Hear
the
cat's
meow
when
it
see
what
I
found
at
the
bottom
on
the
ground
Muss
es
jetzt
tun,
bevor
ich
vergesse,
wie
dieser
verdammte
Flow
klingt,
also
muss
ich
es
aufschreiben.
Werde
die
Stadt
übernehmen,
wenn
ich
die
Dinge
herausfinde.
Zum
Beispiel:
Wo
man
die
Kühe
hinstellt
oder
wo
man
das
Haus
hinstellt,
wo
man
den
Schnee
räumt
oder
ein
schriftliches
Gelübde
bekommt.
Lass
die
Leute
"Wow"
sagen,
wenn
sie
hören,
worum
es
mir
geht,
mit
den
blonden
Augenbrauen.
Höre
das
Miauen
der
Katze,
wenn
sie
sieht,
was
ich
am
Boden
gefunden
habe
Scatterbrain
scatterbrain
scatterbrain
scatterbrain
scatterbrain
scatterbrain
scatterbrain
scatterbrain
Zerstreuter
Kopf,
zerstreuter
Kopf,
zerstreuter
Kopf,
zerstreuter
Kopf,
zerstreuter
Kopf,
zerstreuter
Kopf,
zerstreuter
Kopf,
zerstreuter
Kopf
I
deal
with
this
ever
single
day
Ich
habe
jeden
einzelnen
Tag
damit
zu
kämpfen
Got
a
million
conflicts
I
do
not
obey
Habe
eine
Million
Konflikte,
denen
ich
nicht
gehorche
Everyday
lemynade
that
he
made
Fannie
Mae,
Hemingway,
had
they
way,
money
made,
funny
weight
Jeden
Tag
Limonade,
die
er
gemacht
hat
Fannie
Mae,
Hemingway,
hatten
ihren
Weg,
Geld
gemacht,
lustiges
Gewicht
I
ain't
got
no
change
but
I'm
tryin
to
change
Ich
habe
kein
Kleingeld,
aber
ich
versuche
mich
zu
ändern
Got
a
thought
chain
thats
gonna
get
me
chained
Habe
eine
Gedankenkette,
die
mich
fesseln
wird
I
won't
be
the
same
cause
I
lose
bein
the
same
Ich
werde
nicht
derselbe
sein,
weil
ich
es
verliere,
derselbe
zu
sein
Gonna
build
my
name.
You
know
Cal
is
the
name
Werde
meinen
Namen
aufbauen.
Du
weißt,
Cal
ist
der
Name
I
am
like
an
icon
livin
Ich
bin
wie
eine
lebende
Ikone
Never
did
I
get
it
from
a
python
bitten
because
I'm
on
different
like
I'm
Pikkon
driven
or
got
flygon
vision.
I
got
ion
fission
with
the
mind
on
mission.
Like
a
pylon
stiffen
when
the
rhyme's
on
risen
Do
not
cry,
John,
listen
Nie
habe
ich
es
von
einem
Pythonbiss
bekommen,
weil
ich
anders
bin,
als
ob
ich
von
Pikkon
angetrieben
werde
oder
eine
Flygon-Vision
habe.
Ich
habe
Ionenspaltung
mit
dem
Verstand
auf
Mission.
Wie
ein
Pylon,
der
sich
versteift,
wenn
der
Reim
aufsteigt.
Weine
nicht,
John,
hör
zu
Fuckin
strange,
what
it
really
is
Verdammt
seltsam,
was
es
wirklich
ist
Dumpin
change,
tryin
to
get
clicks
Kleingeld
ausgeben,
versuchen,
Klicks
zu
bekommen
Somethin
came
when
I
put
work
in
Etwas
kam,
als
ich
Arbeit
investierte
Summon
aim
and
I
get
the
wins
Ziel
beschwören
und
ich
bekomme
die
Siege
Mind
got
a
hundred
thoughts
that's
fine
Mein
Verstand
hat
hundert
Gedanken,
das
ist
in
Ordnung
Find
me
switchin
from
one
to
nine
Finde
mich,
wie
ich
von
eins
auf
neun
wechsle
Nine
is
the
one
that
helps
with
rhyme.
Neun
ist
die,
die
beim
Reimen
hilft.
Rhyme
is
the
way
keep
life
in
line
Reim
ist
der
Weg,
das
Leben
in
Ordnung
zu
halten
Scatterbrain
scatterbrain
scatterbrain
scatterbrain
scatterbrain
scatterbrain
scatterbrain
scatterbrain
Zerstreuter
Kopf,
zerstreuter
Kopf,
zerstreuter
Kopf,
zerstreuter
Kopf,
zerstreuter
Kopf,
zerstreuter
Kopf,
zerstreuter
Kopf,
zerstreuter
Kopf
Always
got
somethin
goin
on
Habe
immer
etwas
am
Laufen
Why
sometimes
you
might
think
I'm
gone
Warum
du
manchmal
denken
könntest,
ich
bin
weg
So
many
thoughts
always
have
a
spawn
So
viele
Gedanken
haben
immer
eine
Brut
Brain
workin
hard
from
dusk
to
Dawn
Gehirn
arbeitet
hart
von
der
Dämmerung
bis
zum
Morgengrauen
Others
might
think
it's
a
downfall
Andere
mögen
denken,
es
ist
ein
Nachteil
But
without
it,
I'd
be
workin
in
a
mall
Aber
ohne
das
würde
ich
in
einem
Einkaufszentrum
arbeiten
I
got
some
thoughts
that
are
so
fuckin
tall
Ich
habe
einige
Gedanken,
die
so
verdammt
groß
sind
Never
gonna
be
the
one
who
will
hault
Ich
werde
nie
derjenige
sein,
der
aufhört
Évaluez la traduction
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.