Calcinha Preta feat. Márcia Fellipe - Perdeu Playboy - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Calcinha Preta feat. Márcia Fellipe - Perdeu Playboy - Ao Vivo




Perdeu Playboy - Ao Vivo
Perdeu Playboy - Live
E eu entro com ela, fenomenal
And I come in with it, phenomenal
Márcia Fellipe
Marcia Fellipe
Aracaju turma, vamo
Aracaju crowd, let's go
É, você não me cuidou
Yeah, you didn't take care of me
Você não me amou
You didn't love me
Me deixou escapar entre seus beijos
Let me slip away between your kisses
E não me dava mais
And didn't give me anymore
Era tanto faz, tanto fez
It was whatever, whatever
Que tanto acabou
That so much ended up
Acabou o encanto
The charm is gone
Acabou o tesão
The excitement is gone
E tudo isso refletiu no coração
And all this reflected in my heart
E pro azar da sua carência
And to the chagrin of your lack
bem melhor a concorrência
The competition is much better
Tu não fazia nada e com ele eu viro os zói
You didn't do anything and with him I turn my eyes
Perdeu playboy, perdeu playboy
Lost playboy, lost playboy
na sua cara, me ver com outro dói
It's in your face, it hurts to see me with someone else
Perdeu playboy, perdeu playboy
Lost playboy, lost playboy
Tu não fazia nada e com ele eu viro os zói
You didn't do anything and with him I turn my eyes
Perdeu playboy, perdeu playboy
Lost playboy, lost playboy
na sua cara, me ver com outro dói
It's in your face, it hurts to see me with someone else
Perdeu playboy, perdeu playboy
Lost playboy, lost playboy
Na ra ra ra ra
In the ra ra ra ra
Na ra ra ra ra
In the ra ra ra ra
O nome dela é Márcia Fellipe
Her name is Marcia Fellipe
Silvânia
Silvânia
Calcinha Preta, Aracaju
Black Panties, Aracaju
Vinte e cinco anos de Calcinha Preta
Twenty-five years of Black Panties
Acabou o encanto
The charm is gone
Acabou o tesão
The excitement is gone
E tudo isso refletiu no coração
And all this reflected in my heart
E pro azar da sua carência
And to the chagrin of your lack
bem melhor a concorrência (joga em cima, joga em cima)
The competition is much better (throw it over, throw it over)
Tu não fazia nada e com ele eu viro os zói
You didn't do anything and with him I turn my eyes
Perdeu playboy, perdeu playboy
Lost playboy, lost playboy
E na sua cara, me ver com outro dói
And it's in your face, it hurts to see me with someone else
Perdeu playboy, perdeu playboy
Lost playboy, lost playboy
Tu não fazia nada e com ele eu viro os zói
You didn't do anything and with him I turn my eyes
Perdeu playboy, perdeu playboy
Lost playboy, lost playboy
na sua cara, me ver com outro dói
It's in your face, it hurts to see me with someone else
Perdeu playboy, perdeu playboy
Lost playboy, lost playboy
Na ra ra ra ra
In the ra ra ra ra
Na ra ra ra ra
In the ra ra ra ra
Eita
Hey
Na ra ra ra ra
In the ra ra ra ra
Na ra ra ra ra
In the ra ra ra ra
Que delícia!
What a delight!
Mais aplausos, mais aplausos, mais aplausos
More applause, more applause, more applause





Writer(s): Pedro Benicio, Bruno Cesar Orefice De Carvalho


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.