Calcinha Preta feat. Maraial - Arreia Cerveja (Ao Vivo) - traduction des paroles en russe

Arreia Cerveja (Ao Vivo) - Calcinha Preta traduction en russe




Arreia Cerveja (Ao Vivo)
Подай Пива (Концертная запись)
Arreia cerveja que eu quero beber
Подай пива, пить хочу я,
Arreia cerveja que eu quero esquecer
Подай пива, забыть хочу я.
Os olhos dela o perfume dela eu quero esquecer
Глаза её, аромат её, всё забыть хочу я.
Arreia cerveja que eu quero beber
Подай пива, пить хочу я,
Arreia cerveja que eu quero esquecer
Подай пива, забыть хочу я.
E se eu passar mal e baixar no hospital deixa logo eu morrer
И если станет плохо, попаду в больницу, так дайте мне умереть.
Sou assim passo a noite largado na rua
Я такой, шатаюсь ночами по улицам,
Doido pirado de quina pra lua
Словно безумный, на луну вою,
Tentando esquecer uma louca paixão
Пытаясь забыть безумную любовь.
Eu sou assim apaixonado pelos bares da vida
Я такой, влюблённый в бары,
Bebendo e chorando por essa bandida
Пью и плачу по этой бестии,
Que fez tanto estrago em meu coração
Что разбила мне сердце.
E cada vez que eu ligo o som do carro uma canção me traz
И каждый раз, когда я включаю музыку в машине, песня напоминает мне
Boas lembranças de você eu bebo mais
О тебе, о приятных воспоминаниях, и я пью ещё больше.
Eu fico entregue as baratas sem êra e nem bêra
Я напиваюсь до бесчувствия,
E a bebêdera é pesada e acaba se eu caí no chão
И эта пьянка не кончится, пока я не свалюсь под стол.
Garçom me traga o remédio pra essa solidão
Официант, принеси лекарство от одиночества,
Que eu vou curar minha tristeza hoje aqui na mesa
Я собираюсь утопить свою печаль сегодня здесь, за этим столом.
Arreia cerveja que eu quero beber
Подай пива, пить хочу я,
Arreia cerveja que eu quero esquecer
Подай пива, забыть хочу я.
Os olhos dela o perfume dela eu quero esquecer
Глаза её, аромат её, всё забыть хочу я.
Arreia cerveja que eu quero beber
Подай пива, пить хочу я,
Arreia cerveja que eu quero esquecer
Подай пива, забыть хочу я.
E se eu passar mal e baixar no hospital deixa logo eu morrer
И если станет плохо, попаду в больницу, так дайте мне умереть.
E cada vez que eu ligo o som do carro uma canção me traz
И каждый раз, когда я включаю музыку в машине, песня напоминает мне
Boas lembranças de você eu bebo mais
О тебе, о приятных воспоминаниях, и я пью ещё больше.
Eu fico entregue as baratas sem êra e nem bêra
Я напиваюсь до бесчувствия,
E a bebêdera é pesada e acaba se eu caí no chão
И эта пьянка не кончится, пока я не свалюсь под стол.
Garçom me traga o remédio pra essa solidão
Официант, принеси лекарство от одиночества,
Que eu vou curar minha tristeza hoje aqui na mesa
Я собираюсь утопить свою печаль сегодня здесь, за этим столом.
Arreia cerveja que eu quero beber
Подай пива, пить хочу я,
Arreia cerveja que eu quero esquecer
Подай пива, забыть хочу я.
Os olhos dela o perfume dela eu quero esquecer
Глаза её, аромат её, всё забыть хочу я.
Arreia cerveja que eu quero beber
Подай пива, пить хочу я,
Arreia cerveja que eu quero esquecer
Подай пива, забыть хочу я.
E se eu passar mal e baixar no hospital deixa logo eu morrer...
И если станет плохо, попаду в больницу, так дайте мне умереть...
Arreia cerveja que eu quero beber
Подай пива, пить хочу я,
Arreia cerveja que eu quero esquecer
Подай пива, забыть хочу я.
Os olhos dela o perfume dela eu quero esquecer
Глаза её, аромат её, всё забыть хочу я.
Arreia cerveja que eu quero beber
Подай пива, пить хочу я,
Arreia cerveja que eu quero esquecer
Подай пива, забыть хочу я.
E se eu passar mal e baixar no hospital deixa logo eu morrer...
И если станет плохо, попаду в больницу, так дайте мне умереть...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.