Calcinha Preta feat. Gusttavo Lima - Agora Estou Sofrendo (Ao Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Calcinha Preta feat. Gusttavo Lima - Agora Estou Sofrendo (Ao Vivo)




Agora Estou Sofrendo (Ao Vivo)
I Am Suffering Now (Live)
Não amor para mim, não
There is no love for me, no
(Você estava mentindo)
(You were lying)
Diga logo que não me amou
Tell me right now that you did not love me
Que não gostou de mim
That you did not like me
Não sente amor por mim
You do not feel love for me
Entra meu Embaixador, Gusttavo Lima
Enter my Ambassador, Gusttavo Lima
Quais as armas que encontrar
What weapons will you find
Pra fazer seu encanto
To make your charm
Derramar seu amor em mim
Pour your love into me
Mas não gostou de mim
But you did not like me
Não sente amor
You do not feel love
Me fere, me risca de amor
You hurt me, wound me with love
Tu foge, não me alimenta
You escape, you do not feed me
sabe que me conquistou
You already know that you have already won me over
Agora estou sofrendo
Now I am suffering
Me fere, me risca de amor
You hurt me, wound me with love
Me foge, não me alimenta
You escape me, you do not feed me
Não sabe que me conquistou
You do not know that you have already won me over
Agora estou sofrendo
Now I am suffering
Quem apaixonado, um moral
Who is in love, give me a boost
Bota a mãozinha pra cima e faz barulho!
Put your hands up and make some noise!
Calcinha Preta!
Calcinha Preta!
Não amor para mim, não
There is no love for me, no
Então diz
Then you say
(Você estava mentindo)
(You were lying)
Diga logo (que não me amou)
Tell me right away (that you did not love me)
E não gostou de mim
And you did not like me
Quais as armas que encontrar
What weapons will you find
(Então diz Gusttavo, vai)
(So say Gusttavo, go ahead)
Pra fazer seus encantos
To make your charms
Derramar seu amor em mim
Pour your love into me
Mas não gostou de mim
But you did not like me
E não sente amor
And you do not feel love
Me fere, me risca de amor
You hurt me, wound me with love
Tu foge, não me alimenta
You escape, you do not feed me
sabe que me conquistou
You already know that you have already won me over
Agora estou sofrendo
Now I am suffering
Me fere, me risca de amor
You hurt me, wound me with love
Tu foge, não me alimenta
You escape, you do not feed me
sabe que me conquistou
You already know that you have already won me over
Agora estou sofrendo, oh-oh
Now I am suffering, oh-oh
É o embaixador!
It's the ambassador!
Daniel Diau!
Daniel Diau!
Me fere, me risca de amor
You hurt me, wound me with love
Me foge, não me alimenta
You escape me, you do not feed me
Não sabe que me conquistou
You do not know that you have already won me over
Agora estou sofrendo
Now I am suffering
Me fere, me risca de amor
You hurt me, wound me with love
Tu foge, não me alimenta
You escape, you do not feed me
sabe que me conquistou
You already know that you have already won me over
Agora estou sofrendo, oh-oh
Now I am suffering, oh-oh
Ah, menino!
Ah, boy!
Agora estou sofrendo, oh-oh
Now I am suffering, oh-oh
Esse é o Embaixador que eu conheço!
This is the Ambassador I know!
Ah, moleque!
Ah, boy!
Que saudade do senhor
How I miss you
Viu, meu (obrigado, irmão!)
See, you (thank you, brother!)
Boa noite, Aracaju, tudo bem?
Good evening, Aracaju, are you alright?
Que alegria maravilhosa aqui
What a wonderful joy it is to be here
Comemorando esses 25 anos
Celebrating these 25 years
Da maior banda de forró do mundo
Of the greatest forró band in the world






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.