Paroles et traduction Calcinha Preta - Cobertor / Onde o Sonho Mora - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cobertor / Onde o Sonho Mora - Ao Vivo
Одеяло / Там, где живет мечта - Концертная запись
Como
é
que
você
foi
embora
Как
ты
мог
уйти,
Sem
dizer
pelo
menos
adeus
Даже
не
попрощавшись?
E
fez
sofrer
tanto
assim
И
причинить
столько
боли
Um
coração
apaixonado
por
você
Сердцу,
влюбленному
в
тебя?
Como
é
(que
você
foi
embora)
Как
ты
мог
(уйти),
Sem
dizer
(pelo
menos
adeus)
Даже
не
сказав
(хотя
бы
«прощай»)?
E
fez
sofrer
tanto
assim
И
причинить
столько
боли
Um
coração
apaixonado
por
você
Сердцу,
влюбленному
в
тебя?
Como
é
que
você
depois
liga
Как
ты
можешь
потом
звонить
Pra
dizer
(que
está
arrependida)
И
говорить
(что
раскаиваешься),
Que
foi
embora,
mas
que
vai
voltar
Что
ушла,
но
вернешься,
Pedindo
pro
meu
coração
o
seu
lugar
(vem,
vem!)
Прося
мое
сердце
вернуть
тебе
место
(иди,
иди!)
Ah,
que
pena
o
meu
coração
não
é
mais
meu
Ах,
как
жаль,
что
мое
сердце
больше
не
мое,
Mesmo
que
fosse
nunca
mais
seria
seu
Даже
если
бы
было,
оно
никогда
больше
не
было
бы
твоим.
Você
se
foi,
nem
quis
saber
se
estava
frio
Ты
ушла,
тебе
было
все
равно,
холодно
ли
мне.
Eu
achei
(eu
achei)
um
cobertor
Я
нашел
(я
нашел)
одеяло,
Que
me
deu
tanto
amor
Которое
дарит
мне
столько
любви
E
que
nunca
deixa
o
frio
И
которое
никогда
не
даст
холоду
Tomar
conta
de
mim
(diz,
Aracaju!)
Завладеть
мной
(скажите,
Аракажу!)
Eu
achei
(eu
achei)
um
cobertor
Я
нашел
(я
нашел)
одеяло,
Que
me
deu
tanto
amor
Которое
дарит
мне
столько
любви
E
que
nunca
deixa
o
frio
И
которое
никогда
не
даст
холоду
Tomar
conta
de
mim
Завладеть
мной
E
aí,
gente!
Ну
что,
народ!
Sai
do
chão,
sai
do
chão
Aracaju!
(Onde
o
sonho
mora)
В
отрыв,
в
отрыв,
Аракажу!
(Там,
где
живет
мечта)
E
aí,
Aracaju!
Ну
что,
Аракажу!
Calcinha
Preta
Calcinha
Preta
Se
você
ainda
que
morar
comigo
Если
ты
все
еще
хочешь
жить
со
мной,
Vem
depressa
(vem
assim)
Приходи
скорее
(приходи
так),
Que
eu
te
levo
pra
onde
o
sonho
mora
(cê
duvida?)
Я
отведу
тебя
туда,
где
живет
мечта
(сомневаешься?),
Todo
dia
(canta,
Aracaju!)
Каждый
день
(пой,
Аракажу!)
Adoro
você,
te
quero
você
Обожаю
тебя,
хочу
тебя,
É
tão
gostoso
te
agradar
Так
приятно
тебе
угождать,
Me
faz
bem
te
amar
Мне
хорошо
любить
тебя,
A
gente
só
precisa
se
ver
Нам
просто
нужно
увидеться,
Desejo
você,
deixa
rolar
Хочу
тебя,
пусть
все
идет
своим
чередом.
Metade
de
mim,
foi
bom
te
encontra
Моя
половинка,
как
хорошо,
что
я
тебя
встретил,
Você
precisa
se
decidir,
só
falta
sonhar
Тебе
нужно
решиться,
осталось
только
помечтать,
Melhor
do
que
ficar
por
aí
brincando
de
amar
Лучше,
чем
играть
в
любовь,
É
bom
se
entregar
Хорошо
отдаться
чувствам.
Aonde
você
for
eu
vou
atrás
Куда
бы
ты
ни
пошла,
я
пойду
за
тобой,
A
saudade
quando
bate
dói
demais
Когда
накатывает
тоска,
это
так
больно,
Onde
está
você,
estou
também
Где
ты,
там
и
я,
Nosso
amor
não
deve
nada
pra
ninguém
Наша
любовь
никому
ничего
не
должна,
Eu
moro
aonde
o
sonho...
Я
живу
там,
где
живет
мечта...
Tira
o
pé
do
chão!
(Onde
o
sonho
mora)
В
отрыв!
(Там,
где
живет
мечта)
Forró
Calcinha
Preta
Форро
Calcinha
Preta
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Conceicao, Chrystian Lima, Michael Sullivan, Rubinho
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.