Paroles et traduction Calcinha Preta feat. Raí Saia Rodada - Daniela - Ao Vivo
Daniela - Ao Vivo
Daniela - Live
Calcinha
Preta
Calcinha
Preta
Joga
a
mão
pra
cima
e
vem!
Put
your
hands
up
and
come!
Doutor,
acho
que
estou
meio
adoentado
Doctor,
I
think
I'm
a
little
sick
Tô
sentindo
uma
fraqueza
nos
braços
I'm
feeling
weak
in
my
arms
Pois
não
consigo
abraçar
mais
ninguém
(ninguém)
Because
I
can't
hug
anyone
else
(anyone)
Doutor,
acho
que
estou
mesmo
é
enlouquecendo
Doctor,
I
think
I'm
really
going
crazy
Meu
peito
dói
mesmo
sem
tá
doendo
My
chest
hurts
even
when
it's
not
hurting
Pois
não
consigo
amar
outro
alguém
Because
I
can't
love
anyone
else
Doutor,
eu
sei
que
o
caso
é
complicado
Doctor,
I
know
the
case
is
complicated
Mas
é
que
eu
não
posso
mais
continuar
assim
But
I
can't
go
on
like
this
anymore
Seu
doutor,
me
ajude
aí,
Raí
Doctor,
help
me
out
here,
Raí
O
problema
tá
fácil
The
problem
is
easy
É
só
voltar
pra
ela
Just
go
back
to
her
O
nome
do
remédio
é
Daniela
The
name
of
the
medicine
is
Daniela
Nove
vezes
por
dia
Nine
times
a
day
Fazer
amor
com
ela
Make
love
to
her
É
pro
resto
da
vida
Daniela
Daniela
for
the
rest
of
our
lives
O
problema
tá
fácil
The
problem
is
easy
É
só
voltar
pra
ela
Just
go
back
to
her
O
nome
do
remédio
é
Daniela
The
name
of
the
medicine
is
Daniela
Nove
vezes
por
dia
Nine
times
a
day
Fazer
amor
com
ela
Make
love
to
her
É
pro
resto
da
vida
Daniela
Daniela
for
the
rest
of
our
lives
O
doutor
me
receitou
The
doctor
prescribed
Meu
remédio
é
ela
My
medicine
is
her
Meu
negão,
Raí
My
dude,
Raí
O
nome
dela
Bell,
Calcinha
Preta,
menino!
Her
name
is
Bell,
Calcinha
Preta,
boy!
Que
honra
ter
você
aqui,
irmão
What
an
honor
to
have
you
here,
brother
Tem
que
respeitar,
meu
garoto!
You
have
to
respect
her,
my
boy!
Joga
a
mãozinha
pra
cima,
Aracaju
(tá
lindo!)
Put
your
hands
up,
Aracaju
(it's
beautiful!)
Todo
mundo,
vai!
Everyone,
move!
Doutor,
eu
sei
que
o
caso
é
complicado
Doctor,
I
know
the
case
is
complicated
Mas
é
que
eu
não
posso
mais
continuar
assim
But
I
can't
go
on
like
this
anymore
Seu
doutor,
me
dê
uma
receita
aí
Doctor,
give
me
a
prescription
O
problema
tá
fácil
The
problem
is
easy
É
só
voltar
pra
ela
Just
go
back
to
her
O
nome
do
remédio
é
Daniela
The
name
of
the
medicine
is
Daniela
Nove
vezes
por
dia
Nine
times
a
day
Fazer
amor
com
ela
Make
love
to
her
É
pro
resto
da
vida
Daniela
Daniela
for
the
rest
of
our
lives
Olha
que
o
problema
tá
fácil
Look,
the
problem
is
easy
É
só
voltar
pra
ela
Just
go
back
to
her
O
nome
do
remédio
é
Daniela
The
name
of
the
medicine
is
Daniela
Nove
vezes
por
dia
Nine
times
a
day
Fazer
amor
com
ela
Make
love
to
her
É
pro
resto
da
vida
Daniela
Daniela
for
the
rest
of
our
lives
O
problema
tá
fácil
The
problem
is
easy
É
só
voltar
pra
ela
Just
go
back
to
her
O
nome
do
remédio
é
Daniela
The
name
of
the
medicine
is
Daniela
Nove
vezes
por
dia
Nine
times
a
day
Fazer
amor
com
ela
Make
love
to
her
É
pro
resto
da
vida
Daniela
Daniela
for
the
rest
of
our
lives
O
doutor
me
receitou
The
doctor
prescribed
Meu
remédio
é
ela
My
medicine
is
her
O
Raí
me
receitou
(quê?)
Raí
prescribed
(what?)
Meu
remédio
é
ela
My
medicine
is
her
Joga
a
mão
pra
cima
Put
your
hands
up
Joga
a
mão
pra
cima
(joga,
Aracaju!)
Put
your
hands
up
(put
them
up,
Aracaju!)
Bate
na
palma
da
mão
Clap
your
hands
Tá
bonito,
né?
It's
beautiful,
isn't
it?
Quê
que
isso,
Calcinha
Preta
e
Saia
Rodada
What
is
this,
Calcinha
Preta
and
Saia
Rodada
Quem
gostou
bate
palma
(é
bom,
muito
bom!)
If
you
liked
it,
clap
your
hands
(it's
good,
very
good!)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jonas Filho Salmento
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.