Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dois Amores, Duas Paixões (Ao Vivo)
Zwei Lieben, Zwei Leidenschaften (Live)
Não,
não
posso
tomar
essa
decisão
Nein,
ich
kann
diese
Entscheidung
nicht
treffen
E
acabar
com
o
meu
coração
Und
mein
Herz
zerbrechen
(Que
já
se
acostumou)
(Das
sich
schon
daran
gewöhnt
hat)
Não,
eu
tenho
tanto
medo
de
perder
Nein,
ich
habe
solche
Angst
zu
verlieren
Escolher
uma
e
me
arrepender
Eine
zu
wählen
und
es
zu
bereuen
Eu
tenho
medo
Ich
habe
Angst
Não
vou
me
acostumar
Ich
werde
mich
nicht
daran
gewöhnen
Você
vai
ter
que
escolher
Du
wirst
dich
entscheiden
müssen
Pois
do
jeito
que
está
Denn
so
wie
es
ist
Baby,
você
pode
acabar
sozinho
Baby,
könntest
du
allein
enden
Mas
se
quiser
me
amar
Aber
wenn
du
mich
lieben
willst
Não
te
divido
com
ninguém
Teile
ich
dich
mit
niemandem
Nessa
história
de
harém
In
dieser
Haremsgeschichte
Amor,
não
dá,
não
dá
Liebling,
das
geht
nicht,
das
geht
nicht
Duas
paixões,
dois
amores
Zwei
Leidenschaften,
zwei
Lieben
É
loucura
que
somente
o
coração
Es
ist
Wahnsinn,
den
nur
das
Herz
Pode
explicar
Erklären
kann
(Me
perdoe)
(Verzeih
mir)
É
que
sem
ela
eu
não
vivo
Es
ist
nur,
dass
ich
ohne
sie
nicht
lebe
E
sem
você
não
sei
ficar
Und
ohne
dich
kann
ich
nicht
sein
Tem
jeito
não
Es
geht
nicht
anders
Mas
a
três
não
rola,
não
Aber
zu
dritt
läuft
das
nicht,
nein
Não
vou
me
acostumar
Ich
werde
mich
nicht
daran
gewöhnen
Você
vai
ter
que
escolher
Du
wirst
dich
entscheiden
müssen
Pois
do
jeito
que
está
Denn
so
wie
es
ist
Baby,
você
pode
acabar
sozinho
Baby,
könntest
du
allein
enden
Mas
se
quiser
me
amar
Aber
wenn
du
mich
lieben
willst
Não
te
divido
com
ninguém
Teile
ich
dich
mit
niemandem
Nessa
história
de
harém
In
dieser
Haremsgeschichte
Amor,
não
dá,
não
dá
Liebling,
das
geht
nicht,
das
geht
nicht
Duas
paixões,
dois
amores
Zwei
Leidenschaften,
zwei
Lieben
É
loucura
que
somente
o
coração
Es
ist
Wahnsinn,
den
nur
das
Herz
Pode
explicar
Erklären
kann
(Me
perdoe)
(Verzeih
mir)
É
que
sem
ela
eu
não
vivo
Es
ist
nur,
dass
ich
ohne
sie
nicht
lebe
E
sem
você
não
sei
ficar
Und
ohne
dich
kann
ich
nicht
sein
Tem
jeito
não
Es
geht
nicht
anders
Mas
a
três
não
rola,
não
Aber
zu
dritt
läuft
das
nicht,
nein
Duas
paixões,
dois
amores
Zwei
Leidenschaften,
zwei
Lieben
É
loucura
que
somente
o
coração
Es
ist
Wahnsinn,
den
nur
das
Herz
Pode
explicar
Erklären
kann
(Me
perdoe)
(Verzeih
mir)
É
que
sem
ela
eu
não
vivo
Es
ist
nur,
dass
ich
ohne
sie
nicht
lebe
E
sem
você
não
sei
ficar
Und
ohne
dich
kann
ich
nicht
sein
Tem
jeito
não
Es
geht
nicht
anders
Mas
a
três
não
rola,
não
Aber
zu
dritt
läuft
das
nicht,
nein
Não
rola,
não
Das
läuft
nicht,
nein
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.