Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Garotas Não Choram (Ao Vivo)
Mädchen weinen nicht (Live)
Não
é
amor,
não
é
amor
Es
ist
keine
Liebe,
es
ist
keine
Liebe
Por
que
me
levou
às
nuvens?
Warum
hast
du
mich
in
die
Wolken
getragen?
Me
enfeitiçou,
me
fez
te
amar
Hast
mich
verzaubert,
hast
mich
dazu
gebracht,
dich
zu
lieben
Dara,
ra,
ra
Dara,
ra,
ra
Teu
cheiro
está
grudado
em
mim
Dein
Duft
klebt
an
mir
Más
você
não
está
perto
Aber
du
bist
nicht
nah
Onde
será
que
está?
Wo
magst
du
nur
sein?
Eu
preciso
te
encontrar.
Ich
muss
dich
finden.
Há
eu
preciso
te
encontrar
Oh,
ich
muss
dich
finden
Não
é
amor,
não
é
amor
Es
ist
keine
Liebe,
es
ist
keine
Liebe
Por
que
me
levou
às
nuvens?
Warum
hast
du
mich
in
die
Wolken
getragen?
Me
enfeitiçou,
me
fez
te
amar
Hast
mich
verzaubert,
hast
mich
dazu
gebracht,
dich
zu
lieben
Depois
de
tudo
se
escondeu
Nach
allem
hast
du
dich
versteckt
Não
quer
compromisso,
não
me
da
notícias
Willst
keine
Verpflichtung,
meldest
dich
nicht
bei
mir
Não
sabe
que
eu
não
durmo,
não
dá
Weißt
du
nicht,
dass
ich
nicht
schlafe?
Nein,
das
geht
nicht
Não
faz
assim,
sofro
demais
Mach
das
nicht
so,
ich
leide
zu
sehr
Agora
estou
tão
só.
Jetzt
bin
ich
so
allein.
Calcinha
Preta
Calcinha
Preta
Deixa
sentir
você
mais
uma
vez
Lass
mich
dich
noch
einmal
spüren
Más
você
não
está
perto
Aber
du
bist
nicht
nah
Onde
será
que
está?
Wo
magst
du
nur
sein?
Eu
preciso
te
encontrar,
Ich
muss
dich
finden,
Eu
preciso
te
encontrar.
Ich
muss
dich
finden.
Não
é
amor,
não
é
amor
Es
ist
keine
Liebe,
es
ist
keine
Liebe
O
que
me
levou
às
nuvens
Was
mich
in
die
Wolken
getragen
hat
Me
enfeitiçou,
me
fez
te
amar
Hat
mich
verzaubert,
hat
mich
dazu
gebracht,
dich
zu
lieben
Depois
de
tudo
se
escondeu
Nach
allem
hast
du
dich
versteckt
Não
quer
compromisso,
não
me
dar
notícias
Willst
keine
Verpflichtung,
meldest
dich
nicht
bei
mir
Não
sabe
que
eu
não
durmo,
não
dá
Weißt
du
nicht,
dass
ich
nicht
schlafe?
Nein,
das
geht
nicht
Não
faz
assim,
sofro
demais
Mach
das
nicht
so,
ich
leide
zu
sehr
Agora
estou
tão
só.
Jetzt
bin
ich
so
allein.
É
assim
que
eu
amo
e
que
falo
de
amor,
So
liebe
ich
und
so
spreche
ich
von
Liebe,
É
assim
que
eu
falo
de
amor.
So
spreche
ich
von
Liebe.
Qual
é
a
chance
da
paixão?
Was
ist
die
Chance
für
die
Leidenschaft?
Qual
é
a
chance
da
paixão?
Was
ist
die
Chance
für
die
Leidenschaft?
Não
é
amor,
não
é
amor
Es
ist
keine
Liebe,
es
ist
keine
Liebe
Por
que
me
levou
às
nuvens?
Warum
hast
du
mich
in
die
Wolken
getragen?
Me
enfeitiçou,
me
fez
te
amar
Hast
mich
verzaubert,
hast
mich
dazu
gebracht,
dich
zu
lieben
Depois
de
tudo
se
escondeu
Nach
allem
hast
du
dich
versteckt
Não
quer
compromisso,
não
me
da
notícias
Willst
keine
Verpflichtung,
meldest
dich
nicht
bei
mir
Não
sabe
que
eu
não
durmo,
não
dá
Weißt
du
nicht,
dass
ich
nicht
schlafe?
Nein,
das
geht
nicht
Não
faz
assim,
sofro
demais
Mach
das
nicht
so,
ich
leide
zu
sehr
Agora
estou
tão
só.
Jetzt
bin
ich
so
allein.
Agora
estou
tão
só.
Jetzt
bin
ich
so
allein.
Agora
estou
tão
só.
Jetzt
bin
ich
so
allein.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.