Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Garotas Não Choram (Ao Vivo)
Girls Don't Cry (Live)
Não
é
amor,
não
é
amor
It's
not
love,
it's
not
love
Por
que
me
levou
às
nuvens?
Why
did
you
take
me
to
the
clouds?
Me
enfeitiçou,
me
fez
te
amar
You
bewitched
me,
made
me
love
you
Dara,
ra,
ra
Dara,
ra,
ra
Teu
cheiro
está
grudado
em
mim
Your
scent
is
stuck
on
me
Más
você
não
está
perto
But
you're
not
close
Onde
será
que
está?
Where
are
you?
Eu
preciso
te
encontrar.
I
need
to
find
you.
Há
eu
preciso
te
encontrar
Hey,
I
need
to
find
you
Não
é
amor,
não
é
amor
It's
not
love,
it's
not
love
Por
que
me
levou
às
nuvens?
Why
did
you
take
me
to
the
clouds?
Me
enfeitiçou,
me
fez
te
amar
You
bewitched
me,
made
me
love
you
Depois
de
tudo
se
escondeu
After
all,
you
hid
Não
quer
compromisso,
não
me
da
notícias
You
don't
want
commitment,
you
don't
give
me
any
news
Não
sabe
que
eu
não
durmo,
não
dá
You
don't
know
that
I
can't
sleep,
you
don't
understand
Não
faz
assim,
sofro
demais
Don't
do
this,
I
suffer
too
much
Agora
estou
tão
só.
Now
I
am
so
lonely.
Calcinha
Preta
Panty
Black
Deixa
sentir
você
mais
uma
vez
Let
me
feel
you
one
more
time
Más
você
não
está
perto
But
you're
not
close
Onde
será
que
está?
Where
are
you?
Eu
preciso
te
encontrar,
I
need
to
find
you,
Eu
preciso
te
encontrar.
I
need
to
find
you.
Não
é
amor,
não
é
amor
It's
not
love,
it's
not
love
O
que
me
levou
às
nuvens
What
took
me
to
the
clouds
Me
enfeitiçou,
me
fez
te
amar
You
bewitched
me,
made
me
love
you
Depois
de
tudo
se
escondeu
After
all,
you
hid
Não
quer
compromisso,
não
me
dar
notícias
You
don't
want
commitment,
you
don't
give
me
any
news
Não
sabe
que
eu
não
durmo,
não
dá
You
don't
know
that
I
can't
sleep,
you
don't
understand
Não
faz
assim,
sofro
demais
Don't
do
this,
I
suffer
too
much
Agora
estou
tão
só.
Now
I
am
so
lonely.
É
assim
que
eu
amo
e
que
falo
de
amor,
This
is
how
I
love
and
how
I
speak
of
love,
É
assim
que
eu
falo
de
amor.
This
is
how
I
speak
of
love.
Qual
é
a
chance
da
paixão?
What's
the
chance
of
passion?
Qual
é
a
chance
da
paixão?
What's
the
chance
of
passion?
Não
é
amor,
não
é
amor
It's
not
love,
it's
not
love
Por
que
me
levou
às
nuvens?
Why
did
you
take
me
to
the
clouds?
Me
enfeitiçou,
me
fez
te
amar
You
bewitched
me,
made
me
love
you
Depois
de
tudo
se
escondeu
After
all,
you
hid
Não
quer
compromisso,
não
me
da
notícias
You
don't
want
commitment,
you
don't
give
me
any
news
Não
sabe
que
eu
não
durmo,
não
dá
You
don't
know
that
I
can't
sleep,
you
don't
understand
Não
faz
assim,
sofro
demais
Don't
do
this,
I
suffer
too
much
Agora
estou
tão
só.
Now
I
am
so
lonely.
Agora
estou
tão
só.
Now
I
am
so
lonely.
Agora
estou
tão
só.
Now
I
am
so
lonely.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.