Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Garotas Não Choram (Ao Vivo)
Девочки не плачут (концертная запись)
Não
é
amor,
não
é
amor
Это
не
любовь,
это
не
любовь,
Por
que
me
levou
às
nuvens?
Почему
ты
вознес
меня
до
небес?
Me
enfeitiçou,
me
fez
te
amar
Околдовал,
заставил
тебя
полюбить.
Dara,
ra,
ra
Дара,
ра,
ра.
Teu
cheiro
está
grudado
em
mim
Твой
запах
въелся
в
меня,
Más
você
não
está
perto
Но
тебя
нет
рядом.
Onde
será
que
está?
Где
же
ты?
Eu
preciso
te
encontrar.
Мне
нужно
тебя
найти.
Há
eu
preciso
te
encontrar
Мне
нужно
тебя
найти.
Não
é
amor,
não
é
amor
Это
не
любовь,
это
не
любовь,
Por
que
me
levou
às
nuvens?
Почему
ты
вознес
меня
до
небес?
Me
enfeitiçou,
me
fez
te
amar
Околдовал,
заставил
тебя
полюбить,
Depois
de
tudo
se
escondeu
А
после
всего
этого
ты
спрятался,
Não
quer
compromisso,
não
me
da
notícias
Не
хочешь
обязательств,
не
даешь
о
себе
знать.
Não
sabe
que
eu
não
durmo,
não
dá
Ты
не
знаешь,
что
я
не
сплю,
не
могу.
Não
faz
assim,
sofro
demais
Не
делай
так,
мне
слишком
больно.
Agora
estou
tão
só.
Теперь
я
совсем
одна.
Calcinha
Preta
Calcinha
Preta
Deixa
sentir
você
mais
uma
vez
Дай
почувствовать
тебя
еще
раз,
Más
você
não
está
perto
Но
тебя
нет
рядом.
Onde
será
que
está?
Где
же
ты?
Eu
preciso
te
encontrar,
Мне
нужно
тебя
найти,
Eu
preciso
te
encontrar.
Мне
нужно
тебя
найти.
Não
é
amor,
não
é
amor
Это
не
любовь,
это
не
любовь,
O
que
me
levou
às
nuvens
Что
вознесло
меня
до
небес,
Me
enfeitiçou,
me
fez
te
amar
Околдовало,
заставило
тебя
полюбить.
Depois
de
tudo
se
escondeu
А
после
всего
этого
ты
спрятался.
Não
quer
compromisso,
não
me
dar
notícias
Не
хочешь
обязательств,
не
даешь
о
себе
знать.
Não
sabe
que
eu
não
durmo,
não
dá
Ты
не
знаешь,
что
я
не
сплю,
не
могу.
Não
faz
assim,
sofro
demais
Не
делай
так,
мне
слишком
больно.
Agora
estou
tão
só.
Теперь
я
совсем
одна.
É
assim
que
eu
amo
e
que
falo
de
amor,
Вот
так
я
люблю
и
говорю
о
любви,
É
assim
que
eu
falo
de
amor.
Вот
так
я
говорю
о
любви.
Qual
é
a
chance
da
paixão?
Каков
шанс
у
страсти?
Qual
é
a
chance
da
paixão?
Каков
шанс
у
страсти?
Não
é
amor,
não
é
amor
Это
не
любовь,
это
не
любовь,
Por
que
me
levou
às
nuvens?
Почему
ты
вознес
меня
до
небес?
Me
enfeitiçou,
me
fez
te
amar
Околдовал,
заставил
тебя
полюбить,
Depois
de
tudo
se
escondeu
А
после
всего
этого
ты
спрятался.
Não
quer
compromisso,
não
me
da
notícias
Не
хочешь
обязательств,
не
даешь
о
себе
знать.
Não
sabe
que
eu
não
durmo,
não
dá
Ты
не
знаешь,
что
я
не
сплю,
не
могу.
Não
faz
assim,
sofro
demais
Не
делай
так,
мне
слишком
больно.
Agora
estou
tão
só.
Теперь
я
совсем
одна.
Agora
estou
tão
só.
Теперь
я
совсем
одна.
Agora
estou
tão
só.
Теперь
я
совсем
одна.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.