Calcinha Preta - Homem de Rua - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Calcinha Preta - Homem de Rua




Homem de Rua
Homeless Man
É...
It's...
Bem que eu gostava de café na cama
Well I used to like coffee in bed
E um beijo de bom dia
And a good morning kiss
Quando abrir a janela gritava te amo e o meu coração
When I opened the window I shouted "I love you" and my heart
Dentro do peito, feito manteiga se derretia
Inside my chest, melted like butter
Ganhava meu dia
I was winning my day
E eu com o sorriso
And I with a smile
Bem largo abraço apertado lhe correspondia
Big hug and I would hug you
Nem passava na minha cabeça
It didn't even cross my mind
Que sua fama corria de pegador que se entregava pra qualquer vadia
That your reputation was going around as a playboy who gives himself to any slut
Homem de rua
Homeless Man
tirei sua passagem de ida sem volta pra lua
I already bought your one-way ticket to the moon
Ta doido é
Are you crazy
Como teve a coragem de se deitar com uma outra qualquer
How did you have the courage to sleep with someone else
Eu que foi 100% colada contigo pro que der e vier
I who was 100% glued to you for whatever
E o prêmio que eu recebo é uma coroa na minha cabeça
And the prize I get is a crown on my head
Me esqueça
Forget me
Ta doido é esse jogo virou não tem prorrogação sua bola furou
Are you crazy this game is over there's no extra time your ball is flat
Pensou que era craque nem foi titular você é amador
I thought you were a star you weren't even a starter you are an amateur
Agora eu fico na minha e você na sua
Now I stay in my lane and you in yours
Homem de rua
Homeless Man
E eu com o sorriso
And I with a smile
Bem largo abraço apertado lhe correspondia
Big hug and I would hug you
Nem passava na minha cabeça
It didn't even cross my mind
Que sua fama corria de pegador que se entregava pra qualquer vadia
That your reputation was going around as a playboy who gives himself to any slut
Homem de rua
Homeless Man
tirei sua passagem de ida sem volta pra lua
I already bought your one-way ticket to the moon
Ta doido é
Are you crazy
Como teve a coragem de se deitar com uma outra qualquer
How did you have the courage to sleep with someone else
Eu que foi 100% colada contigo pro que der e vier
I who was 100% glued to you for whatever
E o prêmio que eu recebo é uma coroa na minha cabeça
And the prize I get is a crown on my head
Ta doido é esse jogo virou não tem prorrogação sua bola furou
Are you crazy this game is over there's no extra time your ball is flat
Pensou que era craque nem foi titular você é amador
I thought you were a star you weren't even a starter you are an amateur
Agora eu fico na minha e você na sua
Now I stay in my lane and you in yours
Homem de rua.
Homeless Man.





Writer(s): Elivandro Ramos Chagas, Chrystian Lima


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.