Calcinha Preta - Manchete dos Jornais - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Calcinha Preta - Manchete dos Jornais




Manchete dos Jornais
Newspaper Headline
da banda Calcinha Preta
Calcinha Preta fan
Declara o seu amor e vira manchete dos jornais
Declares his love and becomes a newspaper headline
É o que você vai ouvir agora
That's what you're going to hear now
(Calcinha Preta)
(Calcinha Preta)
Eu faço tudo por você
I'll do anything for you
Ponho um anúncio na TV
I'll put an ad on TV
Mostro meu coração pra todo mundo ver
I'll show my heart to the whole world
Porque amo você
Because I love you
Pare de dizer que não me ama, que não vai voltar
Stop saying you don't love me, that you're not coming back
Que eu não sou e nem serei mais dono do seu coração
That I'm not and will never be the owner of your heart again
Que não ta nem pra mim
That you don't care about me
Com quem eu saio, o que faço, com quem fico
Who I go out with, what I do, who I'm with
Que eu posso até me matar
You can even kill me
Não venha agora me dizer que tanto amor
Don't come now to tell me that so much love
E as flores que regamos juntos morreram no nosso jardim
And the flowers we watered together have already died in our garden
Pois eu te digo, não desisto
Because I tell you, I won't give up
Você sabe muito bem que sou capaz de até parar
You know very well that I'm capable of even stopping
O mundo de girar pra te reconquistar
The world from turning to win you back
Dar uma de super-herói
To play the superhero
Amor, vou te mostrar, pago que preço for
Love, I'll show you, I'll pay whatever price
Pra resgatar o seu amor
To rescue your love
Eu faço tudo por você
I'll do anything for you
Ponho um anúncio na TV
I'll put an ad on TV
Mostro meu coração pra todo mundo ver
I'll show my heart to the whole world
Eu não desistirei jamais
I will never give up
Viro manchete dos jornais
I'll make it a headline in the newspapers
Eu vou fazer de tudo pra não te perder
I'll do anything not to lose you
Porque amo você
Because I love you
(Calcinha Preta)
(Calcinha Preta)
Pare de dizer que não me ama, que não vai voltar
Stop saying you don't love me, that you're not coming back
Que eu não sou e nem serei mais dono do seu coração
That I'm not and will never be the owner of your heart again
Que não ta nem pra mim
That you don't care about me
Com quem eu saio, o que faço, com quem fico
Who I go out with, what I do, who I'm with
Que eu posso até me matar
You can even kill me
Não venha agora me dizer que tanto amor
Don't come now to tell me that so much love
E as flores que regamos juntos morreram no nosso jardim
And the flowers we watered together have already died in our garden
Pois eu te digo, não desisto
Because I tell you, I won't give up
Você sabe muito bem que sou capaz de até parar
You know very well that I'm capable of even stopping
O mundo de girar pra te reconquistar
The world from turning to win you back
Dar uma de super-herói
To play the superhero
Amor, vou te mostrar, pago que preço for
Love, I'll show you, I'll pay whatever price
Pra resgatar o seu amor
To rescue your love
Eu faço tudo por você
I'll do anything for you
Ponho um anúncio na TV
I'll put an ad on TV
Mostro meu coração pra todo mundo ver
I'll show my heart to the whole world
Eu não desistirei jamais
I will never give up
Viro manchete dos jornais
I'll make it a headline in the newspapers
Eu vou fazer de tudo pra não te perder
I'll do anything not to lose you
Eu faço tudo por você
I'll do anything for you
Ponho um anúncio na TV
I'll put an ad on TV
Mostro meu coração pra todo mundo ver
I'll show my heart to the whole world
Eu não desistirei jamais
I will never give up
Viro manchete dos jornais
I'll make it a headline in the newspapers
Eu vou fazer de tudo pra não te perder
I'll do anything not to lose you
Porque amo você
Because I love you
Amo você
I love you





Writer(s): Calcinha Preta


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.