Calcinha Preta - Mágica (Ao Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Calcinha Preta - Mágica (Ao Vivo)




Mágica (Ao Vivo)
Magic (Live)
Certos dias, o vento traz o teu cheiro
Certain days, the wind brings your scent
E eu me levanto da cama assustada
And I get out of bed scared
pelas tantas da madrugada
Around dawn
Com um gosto amargo na boca
With a bitter taste in my mouth
É, aquele amargo da saudade
Yes, the bitterness of longing
Pára, eu não vou suportar toda essa barra
Stop, I won't endure this misery
Meu coração um dia desses para
My heart will stop one day
Preciso te ver essa noite, não importa a hora
I need to see you tonight, no matter the hour
Pra não enlouquecer
To keep from going mad
Marca, aonde eu vou te ver
Tell me, where can I see you
Quem sabe no mesmo lugar
Perhaps in the same place
Aonde a gente ia sempre se amar
Where we used to always love each other
Repartindo o mesmo lençol
Sharing the same sheet
Sentindo a luz do sol tocando a alma
Feeling the sunlight touch our souls
Será que é difícil entender
Is it so hard to understand
Parece mágica, essa paixão
It seems like magic, this passion
Parece mágica, nascemos um pro outro
It seems like magic, we were meant for each other
A lua e o mar
The moon and the sea
O sol e o amanhecer
The sun and the dawn
Nada conseguirá mudar
Nothing can change it
As nossas vidas foram traçadas
Our lives were destined
Pra sempre eu serei
I will always be
(Calcinha Preta)
(Calcinha Preta)
Marca, aonde vou te ver
Tell me, where can I see you
Quem sabe no mesmo lugar
Perhaps in the same place
Aonde a gente ia sempre se amar
Where we used to always love each other
Repartindo o mesmo lençol
Sharing the same sheet
Sentindo a luz do sol tocando a alma
Feeling the sunlight touch our souls
Será que é difícil entender
Is it so hard to understand
Parece mágica
It seems like magic
Em todas as estações
In every season
Parece mágica, nascemos um pro outro
It seems like magic, we were meant for each other
A lua e o mar
The moon and the sea
O sol e o amanhecer
The sun and the dawn
Nada conseguirá mudar
Nothing can change it
As nossas vidas foram traçadas
Our lives were destined
Pra sempre eu serei...
I will always be...
A sua amada
Your beloved
Pra sempre eu serei o seu amor
I will always be your love





Writer(s): Chrystian Da Silva Lima, Beto Caju


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.