Calcinha Preta - Mágica / E o Vento Levou - Ao Vivo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Calcinha Preta - Mágica / E o Vento Levou - Ao Vivo




Mágica / E o Vento Levou - Ao Vivo
Магия / И ветер унёс - Живое выступление
Certos dias, o vento traz o teu cheiro
Иногда ветер доносит твой запах,
E eu me levanto da cama assustada
И я вскакиваю с кровати в испуге
pelas tantas da madrugada
Где-то под утро,
Com um gosto amargo na boca
С горьким привкусом во рту.
É, (aquele amargo da saudade)
Да, (эта горечь тоски)
(Que perturba, tira o sono)
(Которая тревожит, не дает спать)
(E não passa, não passa) não passa
не проходит, не проходит) не проходит
Para, eu não vou suportar toda essa barra
Хватит, я больше не вынесу этой муки,
Meu coração um dia desses para
Мое сердце однажды остановится.
Preciso te ver essa noite não me importa a hora
Мне нужно увидеть тебя этой ночью, неважно в какое время,
Pra não enlouquecer
Чтобы не сойти с ума.
Marca, aonde eu vou te ver
Скажи, где я могу тебя увидеть?
(Quem sabe no mesmo lugar)
(Может быть, в том же месте)
Aonde a gente ia sempre se amar
Где мы всегда любили друг друга,
Repartindo o mesmo lençol
Деля одну простыню,
Sentindo a luz do sol tocando a alma
Чувствуя, как солнечный свет касается души.
Será que é difícil entender?
Неужели так сложно понять?
Parece mágica
Это похоже на магию,
Essa paixão me aquece em todas estações
Эта страсть согревает меня во все времена года.
Não sei o que fazer
Я не знаю, что делать.
Parece mágica
Это похоже на магию,
A lua e o mar
Луна и море,
O sol e o amanhecer
Солнце и рассвет.
Nada conseguirá mudar
Ничто не сможет изменить
As nossas vidas foram traçadas
Наши жизни уже предначертаны,
Pra sempre eu serei a sua amada
Я всегда буду твоей любимой.
Um pedaço do meu coração
Кусочек моего сердца
E o nome dele e Bell Oliver
А его зовут Белл Оливер,
Meu parceiro de Maceió
Мой партнер из Масейо.
chegando, bora cantar! (Calcinha Preta)
Я иду, давай петь! (Calcinha Preta)
Desde o dia em que você se foi
С того дня, как ты ушел,
Eu não consigo mais dormir
Я не могу спать.
Eu não consigo te esquecer
Я не могу тебя забыть.
Está faltando alguma coisa em mim
Мне чего-то не хватает,
Porque uma parte está aqui
Потому что одна часть здесь,
A outra ficou com você
А другая осталась с тобой.
Joga o bracinho e diz!
Поднимите ручки и скажите!
Um pedaço do meu coração
Кусочек моего сердца
Na estrada ficou e o vento levou
Остался на дороге, и ветер унес его.
Não me deixe nessa solidão
Не оставляй меня в этом одиночестве.
Você não sabe o que você
Ты не знаешь, кем ты
É para mim
Для меня являешься.
Joga o bracinho e diz!
Поднимите ручки и скажите!
Volta, estou tão sozinho
Вернись, мне так одиноко.
Se for preciso eu largo tudo
Если нужно, я все брошу
E vou te amar
И буду любить тебя.
Chega de rolar na cama
Хватит ворочаться в постели,
Não quero mais o travesseiro
Я больше не хочу подушку
Em seu lugar
На твоем месте.
Volta, estou tão sozinho
Вернись, мне так одиноко.
Se for preciso eu largo tudo
Если нужно, я все брошу
E vou te amar
И буду любить тебя.
Eu disse chega de rolar na cama
Я сказала, хватит ворочаться в постели,
Não quero mais o travesseiro
Я больше не хочу подушку
Em seu lugar
На твоем месте.





Writer(s): Beto Caju, Chrystian Lima, Ivo Lima


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.