Paroles et traduction Calcinha Preta - Não Gruda, Não Cola (Ao Vivo)
Não Gruda, Não Cola (Ao Vivo)
Don't Stick, Don't Glue (Live)
Não
gruda,
não
cola
Don't
stick,
don't
glue
Não
quero
mais
você
I
don't
want
you
anymore
Sai,
sai,
sai,
sai,
sai,
sai
Get
out,
get
out,
get
out,
get
out,
get
out,
get
out
Pisou
na
bola,
pode
me
esquecer
You
stepped
on
the
ball,
you
can
forget
about
me
Vai,
vai,
vai,
vai,
vai,
vai
Go,
go,
go,
go,
go,
go
Não
gruda,
não
cola
Don't
stick,
don't
glue
Não
quero
mais
você
I
don't
want
you
anymore
Sai,
sai,
sai,
sai,
sai,
sai
Get
out,
get
out,
get
out,
get
out,
get
out,
get
out
Pisou
na
bola,
pode
me
esquecer
You
stepped
on
the
ball,
you
can
forget
about
me
Vai,
vai,
vai,
vai,
vai,
vai
Go,
go,
go,
go,
go,
go
Eu
era
toda
sua,
quando
a
gente
se
encontrava
I
was
all
yours,
when
we
were
together
Eu
passava
a
noite,
te
fazendo
mil
loucuras
I
would
spend
the
night,
doing
a
thousand
follies
for
you
Nunca
falei,
que
ia
te
dar
o
meu
amor
I
never
said,
that
I
would
give
you
my
love
Não
tenho
culpa,
se
você
se
apaixonou
It's
not
my
fault,
if
you
fell
in
love
Quem
mandou
abrir
seu
coração,
comigo
não
Who
told
you
to
open
your
heart,
not
with
me
Quer
levar
a
sério,
essa
paixão...
You
want
to
take
this
passion
seriously...
Não,
não,
não
quero
acreditar
No,
no,
I
don't
want
to
believe
it
Você
era
pegador
e
agora
quer
casar
You
were
a
player
and
now
you
want
to
get
married
Não,
não,
eu
só
quero
ficar
No,
no,
I
just
want
to
stay
Eu
brinquei
com
você
e
não
quero
me
amarrar
I
played
with
you
and
I
don't
want
to
tie
myself
down
Não,
não,
não
quero
acreditar
No,
no,
I
don't
want
to
believe
it
Você
era
pegador
e
agora
quer
casar
You
were
a
player
and
now
you
want
to
get
married
Não,
não,
eu
só
quero
ficar
No,
no,
I
just
want
to
stay
Eu
brinquei
com
você
e
não
quero
me
amarrar...
I
played
with
you
and
I
don't
want
to
tie
myself
down...
Não
gruda,
não
cola
Don't
stick,
don't
glue
Não
quero
mais
você
I
don't
want
you
anymore
Sai,
sai,
sai,
sai,
sai,
sai
Get
out,
get
out,
get
out,
get
out,
get
out,
get
out
Pisou
na
bola,
pode
me
esquecer
You
stepped
on
the
ball,
you
can
forget
about
me
Vai,
vai,
vai,
vai,
vai,
vai
Go,
go,
go,
go,
go,
go
Eu
era
toda
sua,
quando
a
gente
se
encontrava
I
was
all
yours,
when
we
were
together
Eu
passava
a
noite,
te
fazendo
mil
loucuras
I
would
spend
the
night,
doing
a
thousand
follies
for
you
Nunca
falei,
que
ia
te
dar
o
meu
amor
I
never
said,
that
I
would
give
you
my
love
Não
tenho
culpa,
se
você
se
apaixonou
It's
not
my
fault,
if
you
fell
in
love
Quem
mandou
abrir
seu
coração,
comigo
não
Who
told
you
to
open
your
heart,
not
with
me
Quer
levar
a
sério,
essa
paixão...
You
want
to
take
this
passion
seriously...
Não,
não,
não
quero
acreditar
No,
no,
I
don't
want
to
believe
it
Você
era
pegador
e
agora
quer
casar
You
were
a
player
and
now
you
want
to
get
married
Não,
não,
eu
só
quero
ficar
No,
no,
I
just
want
to
stay
Eu
brinquei
com
você
e
não
quero
me
amarrar
I
played
with
you
and
I
don't
want
to
tie
myself
down
Não,
não,
não
quero
acreditar
No,
no,
I
don't
want
to
believe
it
Você
era
pegador
e
agora
quer
casar
You
were
a
player
and
now
you
want
to
get
married
Não,
não,
eu
só
quero
ficar
No,
no,
I
just
want
to
stay
Eu
brinquei
com
você
e
não
quero
me
amarrar...
I
played
with
you
and
I
don't
want
to
tie
myself
down...
Não,
não,
não
quero
acreditar
No,
no,
I
don't
want
to
believe
it
Você
era
pegador
e
agora
quer
casar
You
were
a
player
and
now
you
want
to
get
married
Não,
não,
eu
só
quero
ficar
No,
no,
I
just
want
to
stay
Eu
brinquei
com
você
e
não
quero
me
amarrar
I
played
with
you
and
I
don't
want
to
tie
myself
down
Não,
não,
não
quero
acreditar
No,
no,
I
don't
want
to
believe
it
Você
era
pegador
e
agora
quer
casar
You
were
a
player
and
now
you
want
to
get
married
Não,
não,
eu
só
quero
ficar
No,
no,
I
just
want
to
stay
Eu
brinquei
com
você
e
não
quero
me
amarrar...
I
played
with
you
and
I
don't
want
to
tie
myself
down...
Não
gruda,
não
cola?!
Don't
stick,
don't
glue?!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.