Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Que Vou Fazer?
Was soll ich tun?
E
o
que
vou
fazer?
Und
was
soll
ich
tun?
Você
virou
a
minha
vida
pelo
avesso
Du
hast
mein
Leben
auf
den
Kopf
gestellt
Alimentou
a
minha
alma
com
seus
beijos
Meine
Seele
mit
deinen
Küssen
genährt
Não
vá
embora
não
me
faça
enlouquecer
Geh
nicht
weg,
bring
mich
nicht
um
den
Verstand
Porquê
não
vivo
só
um
minuto
sem
você
Denn
ich
lebe
keine
Minute
ohne
dich
É,
já
faz
tanto
tempo
Ja,
es
ist
schon
so
lange
her
(Faz
tanto
tempo)
(So
lange
her)
Que
a
gente
se
ama
Dass
wir
uns
lieben
Vem
agora
dizendo
que
vai
embora
Kommst
jetzt
und
sagst,
dass
du
gehst
Que
já
deixou
de
me
amar
Dass
du
aufgehört
hast,
mich
zu
lieben
É
agora
é
muito
tarde
Ja,
jetzt
ist
es
zu
spät
Pra
querer
que
eu
te
apague
da
memória
Um
zu
wollen,
dass
ich
dich
aus
meinem
Gedächtnis
lösche
Aceite
que
chegou
o
fim
Akzeptiere,
dass
das
Ende
gekommen
ist
Meu
bem
não
é
assim
não
Mein
Lieber,
so
ist
das
nicht
Quer
que
eu
acredite
que
não
pensa
em
mim?
Willst
du,
dass
ich
glaube,
dass
du
nicht
an
mich
denkst?
Que
não
tá
mais
afim,
que
não
me
ama
Dass
du
kein
Interesse
mehr
hast,
dass
du
mich
nicht
liebst
E
o
que
vou
fazer?
Und
was
soll
ich
tun?
Você
virou
a
minha
vida
pelo
avesso
Du
hast
mein
Leben
auf
den
Kopf
gestellt
Alimentou
a
minha
alma
com
seus
beijos
Meine
Seele
mit
deinen
Küssen
genährt
Não
vá
embora
não
me
faça
enlouquecer
Geh
nicht
weg,
bring
mich
nicht
um
den
Verstand
Porquê
não
vivo
só
um
minuto
sem
você
Denn
ich
lebe
keine
Minute
ohne
dich
É
agora
é
muito
tarde
Ja,
jetzt
ist
es
zu
spät
Pra
querer
que
eu
te
apague
da
memória
Um
zu
wollen,
dass
ich
dich
aus
meinem
Gedächtnis
lösche
Aceite
que
chegou
o
fim
Akzeptiere,
dass
das
Ende
gekommen
ist
Meu
bem
não
é
assim
não
Mein
Lieber,
so
ist
das
nicht
Quer
que
eu
acredite
que
não
pensa
em
mim?
Willst
du,
dass
ich
glaube,
dass
du
nicht
an
mich
denkst?
Que
não
tá
mais
afim,
que
não
me
ama
Dass
du
kein
Interesse
mehr
hast,
dass
du
mich
nicht
liebst
E
o
que
vou
fazer?
Und
was
soll
ich
tun?
Você
virou
a
minha
vida
pelo
avesso
Du
hast
mein
Leben
auf
den
Kopf
gestellt
Alimentou
a
minha
alma
com
seus
beijos
Meine
Seele
mit
deinen
Küssen
genährt
Não
vá
embora
não
me
faça
enlouquecer
Geh
nicht
weg,
bring
mich
nicht
um
den
Verstand
Porquê
não
vivo
só
um
minuto
sem
você
Denn
ich
lebe
keine
Minute
ohne
dich
E
o
que
vou
fazer?
Und
was
soll
ich
tun?
Você
virou
a
minha
vida
pelo
avesso
Du
hast
mein
Leben
auf
den
Kopf
gestellt
Alimentou
a
minha
alma
com
seus
beijos
Meine
Seele
mit
deinen
Küssen
genährt
Não
vá
embora
não
me
faça
enlouquecer
Geh
nicht
weg,
bring
mich
nicht
um
den
Verstand
Porquê
não
vivo
só
um
minuto
sem
você
Denn
ich
lebe
keine
Minute
ohne
dich
E
o
que
vou
fazer?
Und
was
soll
ich
tun?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chrystian Lima, Gilton Andrade, Ivo Lima
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.