Paroles et traduction Calcinha Preta - Por Amor / O Que É Que Eu Vou Fazer - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por Amor / O Que É Que Eu Vou Fazer - Ao Vivo
Out of Love / What Am I Going to Do - Live
Será
que
você
já
me
esqueceu
Have
you
forgotten
me
Será
(que
a
culpada
fui
eu)
Has
it
(been
my
fault)
Será
que
não
tem
mais
jeito
Is
there
no
way
Que
eu
vou
ter
que
te
arrancar
do
meu
peito
That
I
have
to
tear
you
out
of
my
heart
A
gente
deixa
o
coração
se
arriscar
We
let
our
hearts
take
risks
E
fica
a
beira
de
um
abismo
And
we
are
on
the
brink
of
a
chasm
Sem
saber
como
voltar
Not
knowing
how
to
get
back
Já
fiz
de
tudo
pra
não
magoar
você
I
have
done
everything
not
to
hurt
you
Eu
esqueci
dá
minha
vida
I
have
forgotten
my
life
Dos
meus
sonhos
My
dreams
Só
queria
te
enxergar
I
just
wanted
to
see
you
Mas
será
que
tanto
amor
But
will
so
much
love
Não
pode
evitar
Not
be
able
to
prevent
Que
você
fosse
embora
That
you
should
leave
Deixando
a
solidão
Leaving
loneliness
Entrar
por
essa
porta
To
come
through
this
door
Pra
me
fazer
chorar
To
make
me
cry
Será
(que
você
já
me
esqueceu)
Have
you
forgotten
me
Será
que
a
culpada
fui
eu
Has
it
been
my
fault
Será
que
não
tem
mais
jeito
Is
there
no
way
Que
eu
vou
ter
que
te
arrancar
do
meu
peito
That
I
have
to
tear
you
out
of
my
heart
O
que
é
que
eu
vou
fazer
What
am
I
going
to
do
Pra
trazer
de
volta
(a
felicidade)
To
bring
back
(happiness)
(O
que
é
que
eu
vou
fazer)
(What
am
I
going
to
do)
(Se
longe
de
você
meu
mundo
é
só
saudade)
(If
away
from
you
my
world
is
only
longing)
(O
que
é
que
eu
vou
fazer)
(What
am
I
going
to
do)
Sem
o
teu
amor
e
sem
o
teu
carinho
Without
your
love
and
without
your
affection
O
que
é
que
eu
vou
fazer
What
am
I
going
to
do
Não
te
prometi
verão,
nem
primavera
I
didn't
promise
you
summer,
nor
spring
Nem
o
mundo
todo
lindo
pra
você
Nor
the
whole
world
beautiful
for
you
Você
sabe
que
um
dia
a
chuva
cai
You
know
that
one
day
the
rain
falls
E
que
o
vento
forte
às
vezes
faz
cair
as
folhas
no
quintal
And
that
the
strong
wind
sometimes
makes
the
leaves
fall
in
the
yard
Mas
se
você
tem
motivos
pra
sair
But
if
you
have
reasons
to
leave
Me
deixar
aqui
sem
me
dizer
adeus
To
leave
me
here
without
saying
goodbye
Eu
não
tenho
culpa
It's
not
my
fault
Se
eu
pudesse
ter
o
mundo
ao
seus
pés
If
I
could
have
the
world
at
your
feet
Todo
ouro
que
eu
pudesse
lhe
entregar
All
the
gold
I
could
give
you
Eu
juro
eu
te
daria
I
swear
I
would
give
it
to
you
E
sem
falar
das
cartas,
(escrevi)
And
not
to
mention
the
letters,
(I
wrote)
Das
palavras
doces
que
eu
já
falei
Of
the
sweet
words
that
I
have
already
spoken
Somente
pra
você
Only
for
you
Não
me
diga
não
Don't
tell
me
no
Não
me
deixe
aqui
Don't
leave
me
here
O
que
é
que
eu
vou
fazer
What
am
I
going
to
do
Pra
trazer
de
volta
a
felicidade
To
bring
back
the
happiness
(O
que
é
que
eu
vou
fazer)
(What
am
I
going
to
do)
Se
longe
de
você
meu
mundo
é
só
saudade
If
away
from
you
my
world
is
only
longing
(O
que
é
que
eu
vou
fazer)
(What
am
I
going
to
do)
Sem
o
teu
amor
e
sem
o
teu
carinho
Without
your
love
and
without
your
affection
O
que
é
que
eu
vou
fazer
What
am
I
going
to
do
O
que
é
que
eu
vou
fazer
What
am
I
going
to
do
Pra
trazer
de
volta
a
felicidade
To
bring
back
the
happiness
(O
que
é
que
eu
vou
fazer)
(What
am
I
going
to
do)
Se
longe
de
você
meu
mundo
é
só
saudade
If
away
from
you
my
world
is
only
longing
(O
que
é
que
eu
vou
fazer)
(What
am
I
going
to
do)
Sem
o
teu
amor
e
sem
o
teu
carinho
Without
your
love
and
without
your
affection
O
que
é
que
eu
vou
fazer
What
am
I
going
to
do
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ivo Lima, Chrystian Da Silva Lima
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.