Calcinha Preta - Por Amor - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Calcinha Preta - Por Amor




Por Amor
For Love
Mas será que tanto amor não pode evitar
But can't all this love prevent you
Que você fosse embora
From going away
Deixando a solidão
Leaving loneliness
Entrar por essa porta
To enter through this door
Pra me fazer chorar
To make me cry
Por amor
For love
A gente deixa o coração se arriscar
I let my heart take a risk
E fica a beira de um abismo...
And stay on the edge of a precipice...
Sozinha
Alone
Sem saber como voltar
Not knowing how to return
Por amor
For love
fiz de tudo para não magoar você
I did everything not to hurt you
Eu esqueci da minha vida
I forgot about my life
Dos meus sonhos
About my dreams
queria te enxergar
I just wanted to see you
Mas será que tanto amor não pode evitar
But can't all this love prevent
Que você fosse embora
From going away
Deixando a solidão
Leaving loneliness
Entrar por essa porta
To enter through this door
Pra me fazer chorar
To make me cry
Será que você me esqueceu?
Have you already forgotten me?
Será que a culpada fui eu?
Was it my fault?
Será que não tem mais jeito?
Is there no other way?
Que eu vou ter que te arrancar do meu peito
That I'll have to tear you out of my chest
Mas será que tanto amor não pode evitar
But can't all this love prevent
Que você fosse embora
From going away
Deixando a solidão
Leaving loneliness
Entrar por essa porta
To enter through this door
Pra me fazer chorar
To make me cry
Será que você me esqueceu?
Have you already forgotten me?
Será que a culpada fui eu?
Was it my fault?
Será que não tem mais jeito?
Is there no other way?
Que eu vou ter que te arrancar do meu peito
That I'll have to tear you out of my chest
Será que você me esqueceu?
Have you already forgotten me?
Será que a culpada fui eu?
Was it my fault?
Será que não tem mais jeito?
Is there no other way?
Que eu vou ter que te arrancar do meu peito
That I'll have to tear you out of my chest





Writer(s): Ivanilton De Souza Lima, Paulo Cesar Guimaraes Massadas, Liebert Ferreira Pinto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.