Calcinha Preta - Presente de Casamento (Ao Vivo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Calcinha Preta - Presente de Casamento (Ao Vivo)




Presente de Casamento (Ao Vivo)
Свадебный подарок (концертная запись)
não me lembro o dia e nem mesmo o ano
Я не помню ни дня, ни даже года,
Mais me lembro bem como aconteceu
Но я прекрасно помню, как это случилось.
Eu freqüentava a sua casa andava com os seus irmãos
Я часто бывала у тебя дома, дружила с твоими братьями,
E numa tarde tão bonita, uma tarde de verão
И в один прекрасный летний день...
Eu fui passando em frente a porta de seu quarto
Я проходила мимо твоего окна,
Meu bem eu te juro, não queria olhar
Клянусь, я не хотела смотреть,
Mais você era tão linda eu não pude evitar
Но ты был таким красивым, я не смогла устоять.
Como uma flecha um raio uma luz no escuro
Как стрела, как молния, как свет во тьме,
Foi tão derrepente, tudo aconteceu
Это было так внезапно, все произошло само собой.
Eu fiquei apaixonado, apaixonado pra valer
Я влюбилась, по-настоящему влюбилась.
não tive coragem, de contar para você
Мне просто не хватило смелости признаться тебе.
Depois de algum tempo você foi embora
Через некоторое время ты уехал,
E eu fiquei pensando quando iria voltar
А я все думала, когда же ты вернешься.
Eu sofri com a sua ausência
Я страдала от твоего отсутствия,
Mais tentei me conformar
Но старалась смириться.
Passaram-se alguns anos, eu nem sonhava
Прошло несколько лет, я и не мечтала
Encontrar de novo aquela que eu amei
Снова встретить того, кого любила.
Em outra tarde de verão
В другой летний день,
Meu Deus eu nem acreditei
Боже, я не поверила своим глазам.
Fiquei paralisado meu corpo tremia
Я застыла на месте, все мое тело дрожало,
Batia tão forte o meu coração
Мое сердце бешено колотилось.
Não era uma miragem
Это был не мираж,
Era a minha paixão
Это была моя любовь.
Comecei puxar conversa todo atrapalhado
Я начала неловко болтать,
Sem saber direito nem o que falar
Не зная, что сказать.
Perguntei veio a passeio
Я спросила: "Приехал погостить?"
Respondeu vim pra ficar
Ты ответил: "Приехал, чтобы остаться".
Quase que chorava naquele momento
Я чуть не расплакалась в тот момент,
Não de alegria mas de desilusão
Не от радости, а от разочарования.
Eu tinha prometido
Я уже пообещала
A outra dar meu coração
Другому свое сердце.
Passaram-se alguns dias me casei com a outra
Прошло еще несколько дней, и я вышла замуж за другого,
E não demorou muito pra ela se casar
И вскоре ты тоже женился.
Meu presente de casamento
Моим свадебным подарком
Em sua festa eu fui cantar
Стало выступление на твоей свадьбе.
Cada canção que eu cantava
Каждая песня, которую я пела,
Me partia o coração
Разрывала мне сердце.
Eu sabia que perdia
Я знала, что теряю
De vez minha paixão
Навсегда свою любовь.
Nunca mais eu vou amar
Я больше никогда не полюблю,
Nunca mais vou ser feliz
Я больше никогда не буду счастлива,
Nunca mais vou desejar
Я больше никогда не пожелаю
Alguém como eu sempre quis
Кого-то, кого я всегда хотела.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.