Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Presente de Casamento
Свадебный подарок
Só
não
me
lembro
o
dia
e
nem
mesmo
o
ano
Я
не
помню
ни
дня,
ни
даже
года,
Mas
me
lembro
bem
como
aconteceu
Но
я
хорошо
помню,
как
это
случилось.
Eu
frequentava
a
sua
casa,
andava
com
os
seus
irmãos
Я
часто
бывала
у
тебя
дома,
гуляла
с
твоими
братьями,
E
numa
tarde
tão
bonita,
uma
tarde
de
verão
И
в
один
прекрасный
летний
день,
Eu
fui
passando
em
frente
a
porta
de
seu
quarto
Я
проходила
мимо
двери
твоей
комнаты.
Meu
bem,
eu
te
juro,
não
queria
olhar
Милый,
клянусь,
я
не
хотела
смотреть,
Mas
você
era
tão
linda,
eu
não
pude
evitar
Но
ты
был
таким
красивым,
что
я
не
могла
удержаться.
Como
uma
flecha,
um
raio,
uma
luz
no
escuro
Как
стрела,
как
молния,
как
свет
во
тьме,
Foi
tão
de
repente,
tudo
aconteceu
Это
случилось
так
внезапно,
Eu
fiquei
apaixonado,
apaixonado
pra
valer
Я
влюбилась,
по-настоящему
влюбилась.
Só
não
tive
coragem
de
contar
pra
você
Только
у
меня
не
хватило
смелости
сказать
тебе
об
этом.
Depois
de
algum
tempo
você
foi
embora
Через
некоторое
время
ты
уехал,
E
eu
fiquei
pensando
quando
iria
voltar
И
я
все
думала,
когда
ты
вернешься.
Eu
sofri
com
a
sua
ausência,
mas
tentei
me
conformar
Я
страдала
от
твоего
отсутствия,
но
пыталась
смириться.
Passaram-se
alguns
anos
Прошло
несколько
лет,
E
eu
nem
sonhava
encontrar
de
novo
aquela
que
eu
amei
И
я
даже
не
мечтала
снова
встретить
того,
кого
любила.
Em
outra
tarde
de
verão
В
другой
летний
день,
Meu
Deus,
eu
nem
acreditei
Боже,
я
не
поверила
своим
глазам.
Fiquei
paralisado,
meu
corpo
tremia
Я
застыла
на
месте,
мое
тело
дрожало,
Batia
tão
forte
o
meu
coração
Мое
сердце
так
сильно
билось.
Não
era
uma
miragem,
era
a
minha
paixão
Это
был
не
мираж,
это
была
моя
любовь.
Comecei
puxar
conversa
todo
atrapalhado
Я
начала
разговор,
вся
сконфуженная,
Sem
saber
direito
nem
o
que
falar
Не
зная
толком,
что
сказать.
Perguntei:
veio
a
passeio?
Я
спросила:
"Ты
приехал
погостить?"
Respondeu:
vim
pra
ficar!
Ты
ответил:
"Я
приехал,
чтобы
остаться!"
Quase
que
chorava
naquele
momento
Я
чуть
не
заплакала
в
тот
момент,
Não
de
alegria,
mas
de
desilusão
Не
от
радости,
а
от
разочарования.
Eu
já
tinha
prometido
a
outra
dar
meu
coração
Я
уже
обещала
другому
свое
сердце.
Passaram-se
alguns
dias,
me
casei
com
a
outra
Прошло
несколько
дней,
я
вышла
замуж
за
другого,
E
não
demorou
muito
pra
ela
se
casar
И
вскоре
ты
тоже
женился.
Meu
presente
de
casamento:
em
sua
festa
eu
fui
cantar
Мой
свадебный
подарок
тебе:
я
пела
на
твоей
свадьбе.
Cada
canção
que
eu
cantava,
me
partia
o
coração
Каждая
песня,
которую
я
пела,
разрывала
мне
сердце.
Eu
sabia
que
perdia
de
vez
minha
paixão
Я
знала,
что
навсегда
потеряла
свою
любовь.
Nunca
mais
eu
vou
amar
Я
больше
никогда
не
полюблю,
Nunca
mais
vou
ser
feliz
Я
больше
никогда
не
буду
счастлива,
Nunca
mais
vou
desejar
Я
больше
никогда
не
захочу
Alguém
como
eu
sempre
quis
Кого-то,
кого
я
всегда
хотела.
Fiquei
paralisado,
meu
corpo
tremia
Я
застыла
на
месте,
мое
тело
дрожало,
Batia
tão
forte
o
meu
coração
Мое
сердце
так
сильно
билось.
Não
era
uma
miragem,
era
a
minha
paixão
Это
был
не
мираж,
это
была
моя
любовь.
Comecei
puxar
conversa
todo
atrapalhado
Я
начала
разговор,
вся
сконфуженная,
Sem
saber
direito
nem
o
que
falar
Не
зная
толком,
что
сказать.
Perguntei:
veio
a
passeio?
Я
спросила:
"Ты
приехал
погостить?"
Respondeu:
vim
pra
ficar!
Ты
ответил:
"Я
приехал,
чтобы
остаться!"
Quase
que
chorava
naquele
momento
Я
чуть
не
заплакала
в
тот
момент,
Não
de
alegria,
mas
de
desilusão
Не
от
радости,
а
от
разочарования.
Eu
já
tinha
prometido
a
outra
dar
meu
coração
Я
уже
обещала
другому
свое
сердце.
Passaram-se
alguns
dias,
me
casei
com
a
outra
Прошло
несколько
дней,
я
вышла
замуж
за
другого,
E
não
demorou
muito
pra
ela
se
casar
И
вскоре
ты
тоже
женился.
Meu
presente
de
casamento:
em
sua
festa
eu
fui
cantar
Мой
свадебный
подарок
тебе:
я
пела
на
твоей
свадьбе.
Cada
canção
que
eu
cantava,
me
partia
o
coração
Каждая
песня,
которую
я
пела,
разрывала
мне
сердце.
Eu
sabia
que
perdia
de
vez
minha
paixão
Я
знала,
что
навсегда
потеряла
свою
любовь.
Nunca
mais
eu
vou
amar
Я
больше
никогда
не
полюблю,
Nunca
mais
vou
ser
feliz
Я
больше
никогда
не
буду
счастлива,
Nunca
mais
vou
desejar
Я
больше
никогда
не
захочу
Alguém
como
eu
sempre
quis
Кого-то,
кого
я
всегда
хотела.
Nunca
mais
eu
vou
amar
Я
больше
никогда
не
полюблю,
Nunca
mais
vou
ser
feliz
Я
больше
никогда
не
буду
счастлива,
Nunca
mais
vou
desejar
Я
больше
никогда
не
захочу
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Val Teles
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.