Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tem Mais Alguém?
Gibt es noch jemanden?
Calcinha
Preta
Calcinha
Preta
Não
há
só
nós
dois
Es
gibt
nicht
nur
uns
beide
Tem
mais
alguém,
foi
armadilha
do
amor
Da
ist
noch
jemand,
es
war
eine
Falle
der
Liebe
Eu
não
fui
atrás
(eu
não
fui
atrás),
não
seria
capaz
Ich
bin
nicht
hinterhergelaufen
(ich
bin
nicht
hinterhergelaufen),
ich
wäre
dazu
nicht
fähig
A
paixão
é
sempre
assim,
vem
sem
avisar
Die
Leidenschaft
ist
immer
so,
sie
kommt
ohne
Vorwarnung
Eu
não
vou
mais
amar
ninguém
Ich
werde
niemanden
mehr
lieben
Que
me
faça
versos
e
promessas
Der
mir
Verse
macht
und
Versprechungen
gibt
Eu
só
quero
encontrar
alguém
Ich
will
nur
jemanden
finden
Com
sentimento
puro
Mit
reinem
Gefühl
Não,
eu
não
desejo
mais
amar
ninguém
Nein,
ich
wünsche
mir
nicht
mehr,
jemanden
zu
lieben
Que
me
faça
versos
e
promessas
Der
mir
Verse
macht
und
Versprechungen
gibt
Quero
agora
encontrar
alguém
Ich
will
jetzt
jemanden
finden
Que
não
me
diga
"eu
juro"
Der
mir
nicht
sagt
„ich
schwöre“
Sim,
eu
te
jurei
Ja,
ich
habe
dir
geschworen
Ser
só
seu,
só,
e
de
mais
ninguém
Nur
dein
zu
sein,
nur
dein,
und
von
niemand
anderem
Eu
não
fui
atrás
(eu
não
fui
atrás),
não
seria
capaz
Ich
bin
nicht
hinterhergelaufen
(ich
bin
nicht
hinterhergelaufen),
ich
wäre
dazu
nicht
fähig
Sem
querer,
perdir
o
rumo
Unabsichtlich
habe
ich
die
Richtung
verloren
Baby,
seu
amor
quem
faz
Baby,
deine
Liebe
ist
es,
die
mich
antreibt
Eu
não
vou
mais
amar
ningúem
Ich
werde
niemanden
mehr
lieben
Que
me
faça
versos
e
promessas
Der
mir
Verse
macht
und
Versprechungen
gibt
Quero
agora
encontrar
alguém
Ich
will
jetzt
jemanden
finden
Com
sentimento
puro
Mit
reinem
Gefühl
Não,
eu
não
desejo
mais
amar
ninguém
Nein,
ich
wünsche
mir
nicht
mehr,
jemanden
zu
lieben
Que
me
faça
versos
e
promessas
Der
mir
Verse
macht
und
Versprechungen
gibt
Quero
agora
encontrar
alguém
Ich
will
jetzt
jemanden
finden
Que
não
me
diga,
eu
juro
Der
mir
nicht
sagt,
ich
schwöre
Calcinha
Preta
Calcinha
Preta
Não
pense
que
eu
vim
do
céu
Denk
nicht,
ich
käme
vom
Himmel
Eu
não
sou
anjo,
sou
normal
Ich
bin
kein
Engel,
ich
bin
normal
Baby,
és
o
meu
viver
Baby,
du
bist
mein
Leben
Eu
me
perdir,
mas
não
quero
perder
você
Ich
habe
mich
verirrt,
aber
ich
will
dich
nicht
verlieren
Não
pense
que
eu
sou
de
pedra
Denk
nicht,
ich
sei
aus
Stein
Errei,
mas,
por
favor,
releva
Ich
habe
einen
Fehler
gemacht,
aber
bitte,
sieh
darüber
hinweg
Eu
acho
que
não
dá
pra
mim
Ich
glaube,
für
mich
geht
das
nicht
Eu
não
vou
mais
amar
ningúem
Ich
werde
niemanden
mehr
lieben
Que
me
faça
versos
e
promessas
Der
mir
Verse
macht
und
Versprechungen
gibt
Quero
agora
encontrar
alguém
Ich
will
jetzt
jemanden
finden
Com
sentimento
puro
Mit
reinem
Gefühl
Não,
eu
não
desejo
mais
amar
ninguém
Nein,
ich
wünsche
mir
nicht
mehr,
jemanden
zu
lieben
Que
me
faça
versos
e
promessas
Der
mir
Verse
macht
und
Versprechungen
gibt
Quero
agora
encontrar
alguém
Ich
will
jetzt
jemanden
finden
Que
não
me
diga,
eu
juro
Der
mir
nicht
sagt,
ich
schwöre
Não
dá
mais
Es
geht
nicht
mehr
Amor,
não
dá
mais
Liebling,
es
geht
nicht
mehr
Pense,
pense
bem,
my
love
Denk
nach,
denk
gut
nach,
meine
Liebe
Dê
mais
uma
chance
ao
nosso
ao
amor
Gib
unserer
Liebe
noch
eine
Chance
Na-ah,
ah-ah
Na-ah,
ah-ah
Na-ah,
ah-ah
Na-ah,
ah-ah
Na-ah,
ah-ah
Na-ah,
ah-ah
Dê
mais
uma
chance
ao
nosso
ao
amor
Gib
unserer
Liebe
noch
eine
Chance
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.