Calcinha Preta - Tô Soltinha - Ao Vivo - traduction des paroles en allemand

Tô Soltinha - Ao Vivo - Calcinha Pretatraduction en allemand




Tô Soltinha - Ao Vivo
Ich bin frei - Live
soltinha, mas não sozinha
Ich bin frei, aber nicht allein
Na balada, de boa, na minha
Im Club geht's mir gut, ich mach mein Ding
soltinha, mas não sozinha
Ich bin frei, aber nicht allein
Faço o que eu quero, porque a vida é minha
Ich mache, was ich will, denn das Leben gehört mir
soltinha, mas não sozinha
Ich bin frei, aber nicht allein
Na balada, de boa, na minha
Im Club geht's mir gut, ich mach mein Ding
soltinha, mas não sozinha
Ich bin frei, aber nicht allein
Faço o que eu quero, porque a vida é minha
Ich mache, was ich will, denn das Leben gehört mir
Fico com quem eu quero, faço o que eu quiser
Ich treffe mich, mit wem ich will, tue, was ich will
Visto o que me faz bem, não o que você quer
Ich ziehe an, was mir guttut, nicht, was du willst
Faço o que acho certo e ninguém vai mudar
Ich tue, was ich für richtig halte, und niemand wird mich ändern
bem crescidinha, posso até te ensinar
Ich bin schon ziemlich erwachsen, ich kann dir sogar was beibringen
Se viro a noite, isso é problema meu
Wenn ich die Nacht durchmache, ist das mein Problem
Se bebo, é um problema meu
Wenn ich trinke, ist das mein Problem
Se eu pago mico, é um problema meu
Wenn ich mich blamiere, ist das mein Problem
Não é com seu dinheiro
Es ist nicht mit deinem Geld
Da minha vida cuido eu
Um mein Leben kümmere ich mich
soltinha, mas não sozinha
Ich bin frei, aber nicht allein
Na balada, de boa, na minha
Im Club geht's mir gut, ich mach mein Ding
soltinha, mas não sozinha
Ich bin frei, aber nicht allein
Faço o que eu quero, porque a vida é minha
Ich mache, was ich will, denn das Leben gehört mir
Fico com quem eu quero, faço o que eu quiser
Ich treffe mich, mit wem ich will, tue, was ich will
Visto o que me faz bem, não o que você quer
Ich ziehe an, was mir guttut, nicht, was du willst
Faço o que acho certo e ninguém vai mudar
Ich tue, was ich für richtig halte, und niemand wird mich ändern
bem crescidinha, posso até te ensinar
Ich bin schon ziemlich erwachsen, ich kann dir sogar was beibringen
Se viro a noite, isso é problema meu
Wenn ich die Nacht durchmache, ist das mein Problem
Se bebo, é um problema meu
Wenn ich trinke, ist das mein Problem
Se eu pago mico, é um problema meu
Wenn ich mich blamiere, ist das mein Problem
Não é com seu dinheiro
Es ist nicht mit deinem Geld
Da minha vida cuido eu
Um mein Leben kümmere ich mich
soltinha, mas não sozinha
Ich bin frei, aber nicht allein
Na balada, de boa, na minha
Im Club geht's mir gut, ich mach mein Ding
soltinha, mas não sozinha
Ich bin frei, aber nicht allein
Faço o que eu quero, porque a vida é minha
Ich mache, was ich will, denn das Leben gehört mir
soltinha, mas não sozinha
Ich bin frei, aber nicht allein
Na balada, de boa, na minha
Im Club geht's mir gut, ich mach mein Ding
soltinha, mas não sozinha
Ich bin frei, aber nicht allein
Faço o que eu quero, porque a vida é minha
Ich mache, was ich will, denn das Leben gehört mir
soltinha, mas não sozinha
Ich bin frei, aber nicht allein
Na balada, de boa, na minha
Im Club geht's mir gut, ich mach mein Ding
soltinha, mas não sozinha
Ich bin frei, aber nicht allein
Faço o que eu quero, porque a vida é minha
Ich mache, was ich will, denn das Leben gehört mir
Fico com quem eu quero, faço o que eu quiser
Ich treffe mich, mit wem ich will, tue, was ich will
Visto o que me faz bem, não o que você quer
Ich ziehe an, was mir guttut, nicht, was du willst
Faço o que acho certo e ninguém vai mudar
Ich tue, was ich für richtig halte, und niemand wird mich ändern
bem crescidinha, posso até te ensinar
Ich bin schon ziemlich erwachsen, ich kann dir sogar was beibringen
Se viro a noite, isso é problema meu
Wenn ich die Nacht durchmache, ist das mein Problem
Se bebo, é um problema meu
Wenn ich trinke, ist das mein Problem
Se eu pago mico, é um problema meu
Wenn ich mich blamiere, ist das mein Problem
Não é com seu dinheiro
Es ist nicht mit deinem Geld
Da minha vida cuido eu
Um mein Leben kümmere ich mich
soltinha, mas não sozinha
Ich bin frei, aber nicht allein
Na balada, de boa, na minha
Im Club geht's mir gut, ich mach mein Ding
soltinha, mas não sozinha
Ich bin frei, aber nicht allein
Faço o que eu quero, porque a vida é minha
Ich mache, was ich will, denn das Leben gehört mir
soltinha, mas não sozinha
Ich bin frei, aber nicht allein
Na balada, de boa, na minha
Im Club geht's mir gut, ich mach mein Ding
soltinha, mas não sozinha
Ich bin frei, aber nicht allein
Faço o que eu quero, porque a vida é minha
Ich mache, was ich will, denn das Leben gehört mir





Writer(s): Renato Moreno


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.