Calcinha Preta - Um Novo Amor "Good Bye" (Ao Vivo) - traduction des paroles en allemand




Um Novo Amor "Good Bye" (Ao Vivo)
Eine neue Liebe "Good Bye" (Live)
Se quiser partir, eu não vou deixar
Wenn du gehen willst, werde ich es nicht zulassen
Eu não vou me acostumar (Quero ouvir)
Ich werde mich nicht daran gewöhnen (Ich will es hören)
(Com um novo amor pensando em ti)
(Mit einer neuen Liebe, während ich an dich denke)
E se me disser que não me quer mais
Und wenn du mir sagst, dass du mich nicht mehr willst
Que está amando outro rapaz
Dass du einen anderen Mann liebst
Pelo amor de Deus, não quero ouvir (E aí?)
Um Gottes willen, das will ich nicht hören (Und nun?)
Eu vou (me matar)
Ich werde (mich umbringen)
Me jogar ao mar
Mich ins Meer stürzen
Preciso saber o que foi que eu fiz, amor
Ich muss wissen, was ich getan habe, mein Schatz
Foi você quem quis assim
Du warst es, der es so wollte
Não quis cuidar de mim
Du wolltest dich nicht um mich kümmern
Me teve, mas não soube dar valor
Du hattest mich, aber wusstest mich nicht zu schätzen
Hoje eu quero um outro alguém
Heute will ich jemand anderen
Que me ame também
Der mich auch liebt
Que me carinho e me amor
Der mir Zärtlichkeit gibt und mir Liebe gibt
Muito amor
Viel Liebe
Se quiser partir eu não vou deixar
Wenn du gehen willst, werde ich es nicht zulassen
Eu não vou me acostumar
Ich werde mich nicht daran gewöhnen
Com um novo amor pensando em ti
Mit einer neuen Liebe, während ich an dich denke
Eu vou (Me matar)
Ich werde (Mich umbringen)
Me jogar ao mar
Mich ins Meer stürzen
Preciso saber o que foi que eu fiz, amor (Diz a ele)
Ich muss wissen, was ich getan habe, mein Schatz (Sag es ihm)
(Foi você quem quis assim)
(Du warst es, der es so wollte)
(Não quis cuidar de mim)
(Du wolltest dich nicht um mich kümmern)
Me teve, mas não soube dar valor
Du hattest mich, aber wusstest mich nicht zu schätzen
Hoje eu quero um outro alguém
Heute will ich jemand anderen
Que me ame também
Der mich auch liebt
Que me carinho e me amor
Der mir Zärtlichkeit gibt und mir Liebe gibt
Muito amor
Viel Liebe
Foi você quem quis assim
Du warst es, der es so wollte
Não quis cuidar de mim
Du wolltest dich nicht um mich kümmern
Me teve, mas não soube dar valor
Du hattest mich, aber wusstest mich nicht zu schätzen
Hoje eu quero um outro alguém
Heute will ich jemand anderen
Que me ame também
Der mich auch liebt
Que me carinho e me amor
Der mir Zärtlichkeit gibt und mir Liebe gibt
Que pensa em mim
Der nur an mich denkt
Me muito amor
Der mir viel Liebe gibt






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.