Paroles et traduction Calcinha Preta - Um Novo Amor "Good Bye" (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Um Novo Amor "Good Bye" (Ao Vivo)
A New Love "Good Bye" (Live)
Se
quiser
partir,
eu
não
vou
deixar
If
you
want
to
leave,
I
won't
let
you
Eu
não
vou
me
acostumar
(Quero
ouvir)
I
won't
get
used
to
it
(I
want
to
hear)
(Com
um
novo
amor
pensando
em
ti)
(With
a
new
love
thinking
of
you)
E
se
me
disser
que
não
me
quer
mais
And
if
you
tell
me
you
don't
want
me
anymore
Que
está
amando
outro
rapaz
That
you're
loving
another
guy
Pelo
amor
de
Deus,
não
quero
ouvir
(E
aí?)
For
the
love
of
God,
I
don't
want
to
hear
it
(And
then?)
Eu
vou
(me
matar)
I
will
(kill
myself)
Me
jogar
ao
mar
Throw
myself
at
sea
Preciso
saber
o
que
foi
que
eu
fiz,
amor
I
need
to
know
what
I
did
wrong,
my
love
Foi
você
quem
quis
assim
It
was
you
who
wanted
it
this
way
Não
quis
cuidar
de
mim
You
didn't
want
to
take
care
of
me
Me
teve,
mas
não
soube
dar
valor
You
had
me,
but
you
didn't
know
how
to
appreciate
me
Hoje
eu
quero
um
outro
alguém
Today
I
want
someone
else
Que
me
ame
também
Who
will
love
me
too
Que
me
dê
carinho
e
me
dê
amor
Who
will
give
me
affection
and
love
Se
quiser
partir
eu
não
vou
deixar
If
you
want
to
leave
I
won't
let
you
Eu
não
vou
me
acostumar
I
won't
get
used
to
it
Com
um
novo
amor
pensando
em
ti
With
a
new
love
thinking
of
you
Eu
vou
(Me
matar)
I
will
(Kill
myself)
Me
jogar
ao
mar
Throw
myself
at
sea
Preciso
saber
o
que
foi
que
eu
fiz,
amor
(Diz
a
ele)
I
need
to
know
what
I
did
wrong,
my
love
(Tell
him)
(Foi
você
quem
quis
assim)
(It
was
you
who
wanted
it
this
way)
(Não
quis
cuidar
de
mim)
(You
didn't
want
to
take
care
of
me)
Me
teve,
mas
não
soube
dar
valor
You
had
me,
but
you
didn't
know
how
to
appreciate
me
Hoje
eu
quero
um
outro
alguém
Today
I
want
someone
else
Que
me
ame
também
Who
will
love
me
too
Que
me
dê
carinho
e
me
dê
amor
Who
will
give
me
affection
and
love
Foi
você
quem
quis
assim
It
was
you
who
wanted
it
this
way
Não
quis
cuidar
de
mim
You
didn't
want
to
take
care
of
me
Me
teve,
mas
não
soube
dar
valor
You
had
me,
but
you
didn't
know
how
to
appreciate
me
Hoje
eu
quero
um
outro
alguém
Today
I
want
someone
else
Que
me
ame
também
Who
will
love
me
too
Que
me
dê
carinho
e
me
dê
amor
Who
will
give
me
affection
and
love
Que
só
pensa
em
mim
Who
only
thinks
of
me
Me
dê
muito
amor
Give
me
lots
of
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.