Calcinha Preta - Distância (Ao Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Calcinha Preta - Distância (Ao Vivo)




Distância (Ao Vivo)
Distance (Live)
Você não entendendo, que eu não legal
You don't understand, I'm not okay
Namoro sem se ver fica meio sem sal
A relationship without seeing each other gets bland
E viver na estrada pode crêr me cansou
And living on the road, believe me, has tired me out
Eu sei que essa distância quer nos separar
I know this distance wants to separate us
Mas quando a gente ama penso assim sei
But when we love, I think, who knows
Não é um sacrifício é uma prova de amor
It's not a sacrifice, it's a test of love
Pra você tudo é tão fácil porque eu sei que estou disposta a ceder
For you, everything is so easy because I know I'm willing to give in
Por favor não seja injusta eu ficando até com medo de perder você
Please don't be unfair, I'm even getting scared of losing you
Como é que a gente faz pra resolver?
How can we solve this?
Eu sofri demais com a distância
I've suffered too much from the distance
"Por nós dois eu aceitei usar uma aliança"
"For us, I agreed to wear a wedding ring"
Seu problema eu sei, é desconfiança
I know your problem is just mistrust
Eu não quero mais viver nessa loucura
I don't want to live in this madness anymore
"Quer saber porque ainda me procura?"
"Do you know why I still look for you?"
Porque saudade é com amor que a gente cura
Because with love, we heal longing
"Pedo estrada, ponte-aérea e sei que você me espera
"I ask for the road, the air bridge and I know you're waiting for me
Nos seus braços eu me encontro e a dor era
In your arms I find myself and the pain is gone
Aprendemos que o nosso amor não tem fronteiras
We learned that our love has no boundaries
O que te falam nem liga é tudo besteira"
Don't mind what they say, it's all nonsense"






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.