Paroles et traduction Calcutta - Nuda Nudissima
Nuda Nudissima
Nuda Nudissima
Tu
eri
nuda,
nudissima,
un
buio
a
metà
Ты
была
голой,
обнаженной,
приглушенным
мраком
Tu
eri
un'ombra
cinese
su
Bari
città
Ты
была
китайской
тенью
над
городом
Бари
Io
ti
parlavo
di
Frassica,
della
mia
ipocondria
Я
говорил
тебе
о
Фрассике,
о
моей
ипохондрии
Succo
d'arancia,
mio
Dio
che
caldo
voglio
andare
via
Апельсиновый
сок,
боже,
как
жарко,
я
хочу
уйти
Dove
si
va?
Куда
мы
идем?
Dove
si
va?
Куда
мы
идем?
Dove
si
va?
Куда
мы
идем?
Sto
perdendo
tempo
e
penso
che
mi
va
Я
теряю
время,
и,
думаю,
мне
это
нравится
Sto
perdendo
tempo
e
penso
che
mi
va
Я
теряю
время,
и,
думаю,
мне
это
нравится
Perché
non
soffiò
il
vento
Почему
не
дул
ветер
Era
il
suo
compleanno
Это
был
его
день
рождения
Come
fai
a
ridere
Как
ты
можешь
смеяться
Nel
mentre
arriva
il
treno
Когда
подъезжает
поезд
Io
sbatto
il
muso
al
cielo
Я
морщусь,
глядя
на
небо
E
non
vorrei
andare
via
И
не
хочу
уходить
Tu
eri
nuda,
nudissima,
Raffaella
Carrà
Ты
была
голой,
обнаженной,
как
Раффаэлла
Карра
Che
guarda
l'alba,
distesa
fuori
al
Taj
Mahal
Смотрящей
на
рассвет,
лежа
у
Тадж-Махала
Luce
fortissima
nel
frigobar
Яркий
свет
в
холодильнике
La
luna
stanca
ti
abbracciava
come
la
Pietà
Уставшая
луна
обнимала
тебя,
как
Пьета
Come
si
fa?
Как
это
сделать?
Come
si
fa?
Как
это
сделать?
Come
si
fa?
Как
это
сделать?
Sto
perdendo
tempo
e
penso
che
mi
va
Я
теряю
время,
и,
думаю,
мне
это
нравится
Sto
perdendo
tempo
e
penso
che
mi
va
Я
теряю
время,
и,
думаю,
мне
это
нравится
Perché
non
soffiò
il
vento
Почему
не
дул
ветер
Era
il
suo
compleanno
Это
был
его
день
рождения
Come
fai
a
ridere
Как
ты
можешь
смеяться
Nel
mentre
arriva
il
treno
Когда
подъезжает
поезд
Io
sbatto
il
muso
al
cielo
Я
морщусь,
глядя
на
небо
E
non
vorrei
andare
via
И
не
хочу
уходить
Nuda,
nudissima
Голая,
обнаженная
La
fronte
gronda
Лоб
в
поту
La
fronte
gronda
Лоб
в
поту
La
fronte
gronda
Лоб
в
поту
La
fronte
gronda
Лоб
в
поту
La
fronte
gronda
Лоб
в
поту
La
fronte
gronda
Лоб
в
поту
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): EDOARDO D'ERME
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.