Paroles et traduction Caleb Gordon - Christmas Day
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Is
this
what
Eden
sounds
like?
Вот
так
звучит
Эдем?
Hey!
(hello)
Эй!
(привет)
We
got
it
lit
on
Christmas
Day
(yeah!)
У
нас
всё
зажигательно
в
Рождество
(ага!)
We
got
it
lit
on
Christmas
Day
У
нас
всё
зажигательно
в
Рождество
We
got
it
lit
on
Christmas
Day
У
нас
всё
зажигательно
в
Рождество
We
got
it
lit
on
Christmas
Day
У
нас
всё
зажигательно
в
Рождество
Love
in
the
air,
Любовь
витает
в
воздухе,
I
know
you
feel
it
'cause
it's
everywhere
Я
знаю,
ты
чувствуешь
это,
потому
что
она
повсюду
Thank
God
we
made
it
through
another
year
Слава
Богу,
мы
пережили
ещё
один
год
Realized
a
whole
lot
on
the
way
Многое
осознали
на
этом
пути
Know
the
Lord
give
and
He
take
away
(take
away)
Знаем,
что
Господь
даёт,
и
Он
отнимает
(отнимает)
No,
we
won't
stop,
just
pray
Нет,
мы
не
остановимся,
просто
молись
And
the
blessings
keep
fallin'
down
like
rain
И
благословения
продолжают
падать,
как
дождь
Light
with
me,
you
can
keep
the
sleigh
Свети
со
мной,
можешь
оставить
себе
сани
In
this
life,
it's
so
much
to
appreciate
В
этой
жизни
так
много
всего,
за
что
нужно
быть
благодарным
Shout
out
Christ,
the
King,
the
One
we
celebrate
Слава
Христу,
Царю,
Тому,
кого
мы
славим
Always
on
time,
no,
He
never
late
Всегда
вовремя,
нет,
Он
никогда
не
опаздывает
Good,
yeah,
the
whole
fam'
straight
Хорошо,
да,
всё
семейство
в
порядке
In
the
O,
we
never
see
a
snow
day
В
Огайо
мы
никогда
не
видели
снежных
дней
On
the
road,
yeah
we
don'
found
a
new
way
В
пути,
да,
мы
нашли
новый
путь
G-O-D,
He
wipe
me
clean,
Colgate
(Colgate)
Г-О-С-П-О-Д-Ь,
Он
очищает
меня,
Colgate
(Colgate)
Hey!
(hello!)
Эй!
(привет!)
We
got
it
lit
on
Christmas
Day
У
нас
всё
зажигательно
в
Рождество
We
got
it
lit
on
Christmas
Day
(brr)
У
нас
всё
зажигательно
в
Рождество
(брр)
Uh-huhn
(yeah,
ain't
no
way)
Ага
(ага,
без
вариантов)
We
got
it
lit
on
Christmas
Day
У
нас
всё
зажигательно
в
Рождество
We
got
it
lit
on
Christmas
Day
У
нас
всё
зажигательно
в
Рождество
You
can
keep
the
presents,
Ты
можешь
оставить
себе
подарки,
'Cause
I
got
His
presence
on
me
Потому
что
у
меня
с
собой
Его
присутствие
Everyday
a
blessing,
tell
me
why
you
trippin',
homie
Каждый
день
- это
благословение,
скажи
мне,
почему
ты
паришься,
братан?
Got
joy
in
my
soul,
see
it
drippin'
off
me
В
моей
душе
радость,
смотри,
как
она
из
меня
льётся
Get
free,
you
don't
gotta
pay
a
fee-ee
Стань
свободным,
тебе
не
нужно
платить
за
эт-то
Type
of
gift
you
don't
see
under
the
tree-ee
Такой
подарок
ты
не
найдёшь
под
ёлк-ой
But
I
promise,
you
got
everything
you
nee-ee-eed
Но
я
обещаю,
у
тебя
есть
всё,
что
тебе
нужн-о
Be
surprised
what
you
find
when
you
see-ee-eek
Ты
будешь
удивлён,
что
найдёшь,
когда
буд-ешь
искать
His
face!
(yeah!)
Его
лицо!
(ага!)
No,
it
ain't
ever
too
late
Нет,
никогда
не
поздно
Like
the
teach',
G-O-D
puttin'
food
on
the
plate
Как
учитель,
Г-О-С-П-О-Д-Ь
кладёт
еду
на
тарелку
What
He
wrote,
do
you
know,
free
your
soul
with
no
cape
То,
что
Он
написал,
знаешь
ли
ты,
освободи
свою
душу
без
плаща
I
was
wildin'
so
long,
He
saved
me
by
His
grace
Я
так
долго
был
не
в
себе,
Он
спас
меня
Своей
милостью
I
was
runnin'
so
long,
couldn't
keep
up
the
pace
Я
так
долго
бежал,
что
не
мог
выдержать
темп
Living
water,
I
just
needed
a
taste
Живая
вода,
мне
просто
нужно
было
попробовать
As
long
as
I
live,
I'm
givin'
Him
praise
Пока
я
жив,
я
буду
воздавать
Ему
хвалу
It
just
so
happens
that
He
born
on
this
day
Так
уж
случилось,
что
Он
родился
в
этот
день
(Born
on
this--,
It
just,
just
so
happens
that
He
born
on
this
day)
(Родился
в
этот--,
Так
уж,
так
уж
случилось,
что
Он
родился
в
этот
день)
Hey!
(hello!)
Эй!
(привет!)
We
got
it
lit
on
Christmas
Day
(yeah)
У
нас
всё
зажигательно
в
Рождество
(ага)
We
got
it
lit
on
Christmas
Day
(no,
we
do!)
У
нас
всё
зажигательно
в
Рождество
(нет,
правда!)
Uh-huhn
(no
capp-ing!)
Ага
(без
обм-ана!)
We
got
it
lit
on
Christmas
Day
У
нас
всё
зажигательно
в
Рождество
We
got
it
lit
on
Christmas
Day
У
нас
всё
зажигательно
в
Рождество
Christmas,
yeah
Рождество,
да
It
gon'
be
a
merry,
merry
Christmas,
yeah
Это
будет
весёлое,
весёлое
Рождество,
да
Uh,
Christmas,
yeah
Э,
Рождество,
да
It
gon'
be
a
merry,
merry
Christmas,
yeah
Это
будет
весёлое,
весёлое
Рождество,
да
It
gon'
be
a
merry,
merry
Christmas,
yeah
(stop
playin'!)
Это
будет
весёлое,
весёлое
Рождество,
да
(хватит
притворяться!)
It
gon'
be
a
merry,
merry
Christmas,
yeah
Это
будет
весёлое,
весёлое
Рождество,
да
It
gon'
be
a
merry,
merry
Christmas,
yeah
Это
будет
весёлое,
весёлое
Рождество,
да
It
gon'
be
a
merry,
merry
Christmas,
yeah
Это
будет
весёлое,
весёлое
Рождество,
да
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.