Paroles et traduction Caleb Gordon - WE FYE!
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aye,
2000
EST
Ага,
2000
EST
Caleb,
is
this
what
Eden
sounds
like?
Калеб,
так
вот
как
звучит
Эдем?
Yeah,
we
fye!
Ага,
мы
зажигаем!
Just
like
burgers,
we
fye!
Прямо
как
бургеры,
мы
огонь!
If
you
ain't
runnin'
with
me,
then
you
gon'
get
left
behind
Если
ты
не
бежишь
со
мной,
то
останешься
позади
You
don't
gotta
chase
the
pennies
when
you
know
that
you
a
dime
Тебе
не
нужно
гоняться
за
копейками,
когда
ты
знаешь,
что
ты
- целый
алмаз
Pull
up
to
that
Wendy's,
get
that
four-for-four,
every
time
Заезжай
в
Wendy's,
бери
четыре
по
цене
трёх,
каждый
раз
Sauce
on,
Polynesian
Соус,
пожалуйста,
полинезийский
Spit
the
heat
in
every
season
Выплёвываю
жару
в
любое
время
года
Spirit
fresh,
clean
cup
Дух
свежий,
чистый
кубок
Old
me,
keep
receding
Старый
я,
продолжаю
исчезать
She
like,
"Where
yo'
Santa
hat?
It's
Christmas
time,
'tis
the
season!"
Она
такая:
"Где
твоя
шапка
Санты?
Сейчас
Рождество,
время
чудес!"
I
told
her,
"I
ain't
wearing
that
'cause
G-O-D
who
I
believe
in"
Я
сказал
ей:
"Я
не
ношу
это,
потому
что
верю
в
Б-О-Г-А"
Woah,
woah,
woah
Ого,
ого,
ого
Yeah,
Christ
the
King,
we
don't
do
no
"Ho,
ho,
ho!"
Да,
Христос
Царь,
мы
не
занимаемся
"Хо-хо-хо!"
When
I
pull
up
at
the
scene,
we
gon'
glow,
glow,
glow
Когда
я
появляюсь
на
сцене,
мы
начинаем
сиять,
сиять,
сиять
Take
no
Ls
with
my
team,
check
the
score,
score,
score
Не
терпим
поражений
со
своей
командой,
смотри
на
счёт,
счёт,
счёт
Blessings
fallin'
out
the
sky,
we
call
it
snow,
snow,
snow
Благословения
падают
с
неба,
мы
называем
это
снег,
снег,
снег
Just
like
burgers,
we
fye!
Прямо
как
бургеры,
мы
огонь!
If
you
ain't
runnin'
with
me,
then
you
gon'
get
left
behind
Если
ты
не
бежишь
со
мной,
то
останешься
позади
You
don't
gotta
chase
the
pennies
when
you
know
that
you
a
dime
Тебе
не
нужно
гоняться
за
копейками,
когда
ты
знаешь,
что
ты
- целый
алмаз
Pull
up
to
that
Wendy's,
get
that
four-for-four,
every
time
Заезжай
в
Wendy's,
бери
четыре
по
цене
трёх,
каждый
раз
Sometimes
I
do
get
that
Biggie
Mac!
Иногда
я
беру
Биг
Мак!
Some
ain't
gon'
rock
with
you,
'til
you
up
then
they
gon'
pick
it
back
Некоторые
не
будут
с
тобой
тусоваться,
пока
ты
не
поднимешься,
а
потом
они
вернутся
Know
this
life
a
gift,
I
give
my
all
'til
He
say,
"It's
a
wrap"
Знай,
эта
жизнь
- подарок,
я
отдаю
всего
себя,
пока
Он
не
скажет:
"Всё
кончено"
Grass
ain't
greener
on
the
other
side,
it's
where
you
livin'
at
Трава
не
зеленее
на
другой
стороне,
дело
в
том,
где
ты
живешь
When
this
life
is
over,
He
gon'
show
you
what
you
did
with
that
Когда
эта
жизнь
закончится,
Он
покажет
тебе,
что
ты
с
ней
сделал
Unless
I'm
with
my
family
or
my
dawgs,
ain't
no
kickin'
back
Если
я
не
с
семьёй
или
своими
братьями,
то
никакого
отдыха
Uh,
no,
ain't
no
kickin'
back
Ага,
никакого
отдыха
No
cough,
the
flow,
I'm
sick
with
that
Без
кашля,
мой
флоу,
я
болен
этим
West
orlando,
yeah,
that
where
my
village
at
Запад
Орландо,
да,
вот
где
моя
деревня
No,
I'm
not
from
the
Earth
but
I
visit
that
Нет,
я
не
с
Земли,
но
я
бываю
там
It
look
pretty,
but
charming,
don't
peel
it
back
Выглядит
красиво,
но
очаровательно,
не
стоит
копаться
глубже
All
the
trauma,
yeah,
we
had
to
deal
with
that
Вся
эта
травма,
да,
нам
пришлось
с
этим
справиться
Uh,
we
had
to
deal
with
that
Ага,
нам
пришлось
с
этим
справиться
Like
the
end
of
field,
no,
ain't
no
runnin'
back
Как
конец
поля,
нет,
пути
назад
нет
I
was
blowin'
on
wood
like
a
Lumberjack,
Я
дул
на
дерево,
как
лесоруб
Took
a
while
but
trust
me,
I'm
done
with
that
Потребовалось
время,
но
поверь
мне,
я
покончил
с
этим
No
cap,
that
Salsa
sauce
be
bustin'
too!
(yeah!)
Без
базара,
этот
соус
сальса
тоже
бомба!
(да!)
Just
like
burgers,
we
fye!
Прямо
как
бургеры,
мы
огонь!
If
you
ain't
runnin'
with
me,
then
you
gon'
get
left
behind
Если
ты
не
бежишь
со
мной,
то
останешься
позади
You
don't
gotta
chase
the
pennies
when
you
know
that
you
a
dime
Тебе
не
нужно
гоняться
за
копейками,
когда
ты
знаешь,
что
ты
- целый
алмаз
Pull
up
to
that
Wendy's,
get
that
four-for-four,
every
time
Заезжай
в
Wendy's,
бери
четыре
по
цене
трёх,
каждый
раз
Sauce
on,
Polynesian
Соус,
пожалуйста,
полинезийский
Spit
the
heat
in
every
season
Выплёвываю
жару
в
любое
время
года
Spirit
fresh,
clean
cup
Дух
свежий,
чистый
кубок
Old
me,
keep
receding
Старый
я,
продолжаю
исчезать
She
like,
"Where
yo'
Santa
hat?
It's
Christmas
time,
'tis
the
season!"
Она
такая:
"Где
твоя
шапка
Санты?
Сейчас
Рождество,
время
чудес!"
I
told
her,
"I
ain't
wearing
that
'cause
G-O-D
who
I
believe
in"
Я
сказал
ей:
"Я
не
ношу
это,
потому
что
верю
в
Б-О-Г-А"
Woah,
woah,
woah
Ого,
ого,
ого
Hold
on,
Christ
the
King,
we
don't
do
no
"Ho,
ho,
ho!"
Погоди,
Христос
Царь,
мы
не
занимаемся
"Хо-хо-хо!"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.