Paroles et traduction en allemand Caleb Gordon - War
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ayy,
2000,
E-S-T
Ayy,
2000,
E-S-T
That's
that
O-C-O-E-E
(war)
Das
ist
O-C-O-E-E
(Krieg)
It's
a
war
in
the
city,
it's
a
war
outside
(war)
Es
ist
Krieg
in
der
Stadt,
es
ist
Krieg
draußen
(Krieg)
Lucy
spread
lies,
it's
a
war
in
the
mind
(mind)
Lucy
verbreitet
Lügen,
es
ist
Krieg
im
Kopf
(Kopf)
Let
your
Kingdom
Come,
let
it
fall
right
now
(now)
Lass
dein
Reich
kommen,
lass
es
jetzt
hereinbrechen
(jetzt)
Let
your
Kingdom
Come,
let
it
fall
right
now
(now)
Lass
dein
Reich
kommen,
lass
es
jetzt
hereinbrechen
(jetzt)
In
the
same
world,
we
don't
fight
the
same
way
(oh)
In
derselben
Welt
kämpfen
wir
nicht
auf
dieselbe
Weise
(oh)
I
don't
need
the
Glock,
nah,
I
don't
need
the
K
(nah)
Ich
brauche
keine
Glock,
nein,
ich
brauche
keine
K
(nein)
But
I
got
a
weapon
that'll
make
you
say,
"Grace"
Aber
ich
habe
eine
Waffe,
die
dich
"Gnade"
sagen
lässt
Power
of
the
Lord,
make
'em
do
the
Olay
('lay)
Die
Kraft
des
Herrn
lässt
sie
verschwinden
('lay)
Lucy
mad
that
we
went
the
right
way
Lucy
ist
sauer,
dass
wir
den
richtigen
Weg
gegangen
sind
Went
and
got
the
logos,
hit
the
whole
place
Wir
haben
uns
das
Wort
Gottes
geholt
und
alles
erfüllt
Tried
to
move
the
goalpost,
we
kickin'
out
hate
Sie
versuchen,
das
Ziel
zu
verschieben,
wir
treten
Hass
aus
Kickin'
out
pride,
we
kickin'
out
the
pain
like
Messi
Wir
treten
Stolz
aus,
wir
treten
den
Schmerz
aus
wie
Messi
He
can't
check
me
(oh)
Er
kann
mich
nicht
aufhalten
(oh)
Lucy
try
to
be
friendly,
we
not
besties
Lucy
versucht,
freundlich
zu
sein,
wir
sind
keine
besten
Freundinnen
He
tried
to
keep
me
on
ice,
that's
too
sketchy
Er
versuchte,
mich
auf
Eis
zu
legen,
das
ist
zu
zwielichtig
'Til
I
tapped
in
with
Christ,
now
I'm
Wayne
Gretzky
Bis
ich
mich
mit
Christus
verband,
jetzt
bin
ich
Wayne
Gretzky
Can't
believe
I
thought
so
many
times
I
was
done
(uh)
Ich
kann
nicht
glauben,
dass
ich
so
oft
dachte,
ich
wäre
am
Ende
(uh)
But
you
the
type
to
leave
the
99
for
The
One
(for
The
One)
Aber
du
bist
der
Typ,
der
die
99
für
den
Einen
verlässt
(für
den
Einen)
Who
knew
all
I
needed
was
a
sign
from
the
Son?
Wer
hätte
gedacht,
dass
ich
nur
ein
Zeichen
vom
Sohn
brauchte?
Who
knew
all
I
needed
was
a
sign,
gotta
tell
'em
Wer
hätte
gedacht,
dass
ich
nur
ein
Zeichen
brauchte,
ich
muss
es
ihr
sagen
It's
a
war
in
the
city,
it's
a
war
outside
(it's
a
war)
Es
ist
Krieg
in
der
Stadt,
es
ist
Krieg
draußen
(es
ist
ein
Krieg)
Lucy
spread
lies,
it's
a
war
in
the
mind
(it's
a
war)
Lucy
verbreitet
Lügen,
es
ist
Krieg
im
Kopf
(es
ist
ein
Krieg)
Let
your
Kingdom
Come,
let
it
fall
right
now
Lass
dein
Reich
kommen,
lass
es
jetzt
hereinbrechen
Let
your
Kingdom
Come,
let
it
fall
right
now
Lass
dein
Reich
kommen,
lass
es
jetzt
hereinbrechen
It's
a
war
in
the
city,
it's
a
war
outside
Es
ist
Krieg
in
der
Stadt,
es
ist
Krieg
draußen
Lucy
spread
lies,
it's
a
war
in
the
mind
Lucy
verbreitet
Lügen,
es
ist
Krieg
im
Kopf
Let
your
Kingdom
Come,
let
it
fall
right
now
Lass
dein
Reich
kommen,
lass
es
jetzt
hereinbrechen
Let
your
Kingdom
Come,
let
it
fall
right
now
Lass
dein
Reich
kommen,
lass
es
jetzt
hereinbrechen
It's
a
war,
yeah
(it's
a
war
outside)
Es
ist
Krieg,
yeah
(es
ist
Krieg
draußen)
It's
a
war,
yeah
(it's
a
war
outside)
Es
ist
Krieg,
yeah
(es
ist
Krieg
draußen)
It's
a
war,
yeah
(it's
a
war
outside)
Es
ist
Krieg,
yeah
(es
ist
Krieg
draußen)
It's
a
war,
yeah
Es
ist
Krieg,
yeah
Guess
what,
I
had
to
tell
my
sister
and
my
brother
Weißt
du
was,
ich
musste
meiner
Schwester
und
meinem
Bruder
sagen
"Devil,
he
be
creepin'
undercover"
"Der
Teufel
schleicht
sich
heimlich
an"
He
just
want
them
to
go
fight
each
other
Er
will
nur,
dass
sie
sich
gegenseitig
bekämpfen
Instead,
I'm
fighting
him
Stattdessen
kämpfe
ich
gegen
ihn
I
can't
let
the
old
me
win
(nah)
Ich
kann
mein
altes
Ich
nicht
gewinnen
lassen
(nein)
Lucy
want
me
fallin'
in
his
sin
(uh)
Lucy
will,
dass
ich
in
seine
Sünde
falle
(uh)
So
I'm
in
a
gym
(uh),
took
away
the
heart
like
Tim
(Tim)
Also
bin
ich
im
Fitnessstudio
(uh),
habe
mein
Herz
weggenommen
wie
Tim
(Tim)
Put
my
heart
away,
not
again
(yeah)
Ich
lege
mein
Herz
weg,
nicht
noch
einmal
(yeah)
Watch
me
cut
the
habits
that
I
had
for
20
years
off
Sieh
zu,
wie
ich
die
Gewohnheiten,
die
ich
20
Jahre
lang
hatte,
ablege
Got
a
God
to
gaze,
watchin'
what
I'm
lettin'
in
Ich
habe
einen
Gott,
den
ich
anschaue,
und
achte
darauf,
was
ich
hereinlasse
Watchin'
what
I
listen
to,
watchin'
what
I
see
(uh)
Ich
achte
darauf,
was
ich
höre,
ich
achte
darauf,
was
ich
sehe
(uh)
I
don't
wanna
hear,
dawg,
if
he
ain't
plan
to
see
(nah)
Ich
will
es
nicht
hören,
wenn
er
nicht
vorhat,
es
zu
sehen
(nein)
Tryna
see
the
fruit,
cutting
out
the
weeds
(yeah)
Ich
versuche,
die
Frucht
zu
sehen,
und
schneide
das
Unkraut
aus
(yeah)
I
live
a
good
life
on
earth,
we
believe
(yeah-yeah-yeah)
Ich
lebe
ein
gutes
Leben
auf
Erden,
das
glauben
wir
(yeah-yeah-yeah)
Can't
believe
I
thought
so
many
times
I
was
done
Ich
kann
nicht
glauben,
dass
ich
so
oft
dachte,
ich
wäre
am
Ende
But
you
the
type
to
leave
the
99
for
The
One
(The
One)
Aber
du
bist
der
Typ,
der
die
99
für
den
Einen
verlässt
(den
Einen)
Who
knew
all
I
needed
was
a
sign
from
the
Son?
Wer
hätte
gedacht,
dass
ich
nur
ein
Zeichen
vom
Sohn
brauchte?
Who
knew
all
I
needed
was
a
sign,
gotta
tell
'em
Wer
hätte
gedacht,
dass
ich
nur
ein
Zeichen
brauchte,
ich
muss
es
ihr
sagen
It's
a
war
in
the
city,
it's
a
war
outside
Es
ist
Krieg
in
der
Stadt,
es
ist
Krieg
draußen
Lucy
spread
lies,
it's
a
war
in
the
mind
Lucy
verbreitet
Lügen,
es
ist
Krieg
im
Kopf
Let
your
Kingdom
Come,
let
it
fall
right
now
Lass
dein
Reich
kommen,
lass
es
jetzt
hereinbrechen
Let
your
Kingdom
Come,
let
it
fall
right
now
Lass
dein
Reich
kommen,
lass
es
jetzt
hereinbrechen
It's
a
war
in
the
city,
it's
a
war
outside
Es
ist
Krieg
in
der
Stadt,
es
ist
Krieg
draußen
Lucy
spread
lies,
it's
a
war
in
the
mind
Lucy
verbreitet
Lügen,
es
ist
Krieg
im
Kopf
Let
your
Kingdom
Come,
let
it
fall
right
now
Lass
dein
Reich
kommen,
lass
es
jetzt
hereinbrechen
Let
your
Kingdom
Come,
let
it
fall
right
now
Lass
dein
Reich
kommen,
lass
es
jetzt
hereinbrechen
It's
a
war,
yeah
Es
ist
Krieg,
yeah
It's
a
war,
yeah
(it's
a
war
outside)
Es
ist
Krieg,
yeah
(es
ist
Krieg
draußen)
It's
a
war,
yeah
("It's
a
war,"
I
said!)
Es
ist
Krieg,
yeah
("Es
ist
Krieg",
sagte
ich!)
It's
a
war,
yeah
("It's
a
war,"
I
said!)
Es
ist
Krieg,
yeah
("Es
ist
Krieg",
sagte
ich!)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Caleb Gordon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.