Caleb Gordon - War - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction en allemand Caleb Gordon - War




War
Krieg
Yeah
Yeah
Ayy, 2000, E-S-T
Ayy, 2000, E-S-T
That's that O-C-O-E-E (war)
Das ist O-C-O-E-E (Krieg)
(Yeah)
(Yeah)
It's a war in the city, it's a war outside (war)
Es ist Krieg in der Stadt, es ist Krieg draußen (Krieg)
Lucy spread lies, it's a war in the mind (mind)
Lucy verbreitet Lügen, es ist Krieg im Kopf (Kopf)
Let your Kingdom Come, let it fall right now (now)
Lass dein Reich kommen, lass es jetzt hereinbrechen (jetzt)
Let your Kingdom Come, let it fall right now (now)
Lass dein Reich kommen, lass es jetzt hereinbrechen (jetzt)
In the same world, we don't fight the same way (oh)
In derselben Welt kämpfen wir nicht auf dieselbe Weise (oh)
I don't need the Glock, nah, I don't need the K (nah)
Ich brauche keine Glock, nein, ich brauche keine K (nein)
But I got a weapon that'll make you say, "Grace"
Aber ich habe eine Waffe, die dich "Gnade" sagen lässt
Power of the Lord, make 'em do the Olay ('lay)
Die Kraft des Herrn lässt sie verschwinden ('lay)
Lucy mad that we went the right way
Lucy ist sauer, dass wir den richtigen Weg gegangen sind
Went and got the logos, hit the whole place
Wir haben uns das Wort Gottes geholt und alles erfüllt
Tried to move the goalpost, we kickin' out hate
Sie versuchen, das Ziel zu verschieben, wir treten Hass aus
Kickin' out pride, we kickin' out the pain like Messi
Wir treten Stolz aus, wir treten den Schmerz aus wie Messi
He can't check me (oh)
Er kann mich nicht aufhalten (oh)
Lucy try to be friendly, we not besties
Lucy versucht, freundlich zu sein, wir sind keine besten Freundinnen
He tried to keep me on ice, that's too sketchy
Er versuchte, mich auf Eis zu legen, das ist zu zwielichtig
'Til I tapped in with Christ, now I'm Wayne Gretzky
Bis ich mich mit Christus verband, jetzt bin ich Wayne Gretzky
Can't believe I thought so many times I was done (uh)
Ich kann nicht glauben, dass ich so oft dachte, ich wäre am Ende (uh)
But you the type to leave the 99 for The One (for The One)
Aber du bist der Typ, der die 99 für den Einen verlässt (für den Einen)
Who knew all I needed was a sign from the Son?
Wer hätte gedacht, dass ich nur ein Zeichen vom Sohn brauchte?
Who knew all I needed was a sign, gotta tell 'em
Wer hätte gedacht, dass ich nur ein Zeichen brauchte, ich muss es ihr sagen
It's a war in the city, it's a war outside (it's a war)
Es ist Krieg in der Stadt, es ist Krieg draußen (es ist ein Krieg)
Lucy spread lies, it's a war in the mind (it's a war)
Lucy verbreitet Lügen, es ist Krieg im Kopf (es ist ein Krieg)
Let your Kingdom Come, let it fall right now
Lass dein Reich kommen, lass es jetzt hereinbrechen
Let your Kingdom Come, let it fall right now
Lass dein Reich kommen, lass es jetzt hereinbrechen
It's a war in the city, it's a war outside
Es ist Krieg in der Stadt, es ist Krieg draußen
Lucy spread lies, it's a war in the mind
Lucy verbreitet Lügen, es ist Krieg im Kopf
Let your Kingdom Come, let it fall right now
Lass dein Reich kommen, lass es jetzt hereinbrechen
Let your Kingdom Come, let it fall right now
Lass dein Reich kommen, lass es jetzt hereinbrechen
It's a war, yeah (it's a war outside)
Es ist Krieg, yeah (es ist Krieg draußen)
It's a war, yeah (it's a war outside)
Es ist Krieg, yeah (es ist Krieg draußen)
It's a war, yeah (it's a war outside)
Es ist Krieg, yeah (es ist Krieg draußen)
It's a war, yeah
Es ist Krieg, yeah
Guess what, I had to tell my sister and my brother
Weißt du was, ich musste meiner Schwester und meinem Bruder sagen
"Devil, he be creepin' undercover"
"Der Teufel schleicht sich heimlich an"
He just want them to go fight each other
Er will nur, dass sie sich gegenseitig bekämpfen
Instead, I'm fighting him
Stattdessen kämpfe ich gegen ihn
I can't let the old me win (nah)
Ich kann mein altes Ich nicht gewinnen lassen (nein)
Lucy want me fallin' in his sin (uh)
Lucy will, dass ich in seine Sünde falle (uh)
So I'm in a gym (uh), took away the heart like Tim (Tim)
Also bin ich im Fitnessstudio (uh), habe mein Herz weggenommen wie Tim (Tim)
Put my heart away, not again (yeah)
Ich lege mein Herz weg, nicht noch einmal (yeah)
Watch me cut the habits that I had for 20 years off
Sieh zu, wie ich die Gewohnheiten, die ich 20 Jahre lang hatte, ablege
Got a God to gaze, watchin' what I'm lettin' in
Ich habe einen Gott, den ich anschaue, und achte darauf, was ich hereinlasse
Watchin' what I listen to, watchin' what I see (uh)
Ich achte darauf, was ich höre, ich achte darauf, was ich sehe (uh)
I don't wanna hear, dawg, if he ain't plan to see (nah)
Ich will es nicht hören, wenn er nicht vorhat, es zu sehen (nein)
Tryna see the fruit, cutting out the weeds (yeah)
Ich versuche, die Frucht zu sehen, und schneide das Unkraut aus (yeah)
I live a good life on earth, we believe (yeah-yeah-yeah)
Ich lebe ein gutes Leben auf Erden, das glauben wir (yeah-yeah-yeah)
Can't believe I thought so many times I was done
Ich kann nicht glauben, dass ich so oft dachte, ich wäre am Ende
But you the type to leave the 99 for The One (The One)
Aber du bist der Typ, der die 99 für den Einen verlässt (den Einen)
Who knew all I needed was a sign from the Son?
Wer hätte gedacht, dass ich nur ein Zeichen vom Sohn brauchte?
Who knew all I needed was a sign, gotta tell 'em
Wer hätte gedacht, dass ich nur ein Zeichen brauchte, ich muss es ihr sagen
It's a war in the city, it's a war outside
Es ist Krieg in der Stadt, es ist Krieg draußen
Lucy spread lies, it's a war in the mind
Lucy verbreitet Lügen, es ist Krieg im Kopf
Let your Kingdom Come, let it fall right now
Lass dein Reich kommen, lass es jetzt hereinbrechen
Let your Kingdom Come, let it fall right now
Lass dein Reich kommen, lass es jetzt hereinbrechen
It's a war in the city, it's a war outside
Es ist Krieg in der Stadt, es ist Krieg draußen
Lucy spread lies, it's a war in the mind
Lucy verbreitet Lügen, es ist Krieg im Kopf
Let your Kingdom Come, let it fall right now
Lass dein Reich kommen, lass es jetzt hereinbrechen
Let your Kingdom Come, let it fall right now
Lass dein Reich kommen, lass es jetzt hereinbrechen
It's a war, yeah
Es ist Krieg, yeah
It's a war, yeah (it's a war outside)
Es ist Krieg, yeah (es ist Krieg draußen)
It's a war, yeah ("It's a war," I said!)
Es ist Krieg, yeah ("Es ist Krieg", sagte ich!)
It's a war, yeah ("It's a war," I said!)
Es ist Krieg, yeah ("Es ist Krieg", sagte ich!)





Writer(s): Caleb Gordon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.