Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Best Part Of Me
Der beste Teil von mir
You
wanted
peace
Du
wolltest
Frieden
I
gave
you
a
war
Ich
gab
dir
einen
Krieg
We
disagreed
Wir
waren
uns
nicht
einig
I
showed
you
the
score
Ich
zeigte
dir,
wie
es
steht
When
you
needed
me
Als
du
mich
brauchtest
I
walked
out
that
door
Ging
ich
aus
dieser
Tür
When
you
asked
for
change
Als
du
um
Veränderung
batst
I
remained
Blieb
ich
derselbe
Guess
I
didn't
see
it
Ich
schätze,
ich
sah
es
nicht
The
things
that
would
break
you
in
pieces
Die
Dinge,
die
dich
in
Stücke
brechen
würden
When
all
I
would
leave
you's
defeated
Als
ich
dich
nur
besiegt
zurückließ
Until
you
got
the
strength
Bis
du
die
Kraft
hattest
To
get
up
and
leave,
now
I
see
Aufzustehen
und
zu
gehen,
jetzt
sehe
ich
I
lost
the
best
part
of
me
Ich
verlor
den
besten
Teil
von
mir
Best
part
of
me
Den
besten
Teil
von
mir
And
if
I
had
to
start
Und
wenn
ich
anfangen
müsste
And
do
all
of
it
again
Und
alles
noch
einmal
tun
I'd
open
my
eyes
and
see
you
Würde
ich
meine
Augen
öffnen
und
dich
sehen
Push
all
my
pride
aside
and
I'd
see
then
All
meinen
Stolz
beiseiteschieben
und
dann
würde
ich
sehen
What
I
couldn't
seem
to
defend
Was
ich
scheinbar
nicht
verteidigen
konnte
Guess
I
didn't
see
it
Ich
schätze,
ich
sah
es
nicht
The
things
that
would
break
you
in
pieces
Die
Dinge,
die
dich
in
Stücke
brechen
würden
When
all
I
would
leave
you's
defeated
Als
ich
dich
nur
besiegt
zurückließ
Until
you
got
the
strength
Bis
du
die
Kraft
hattest
To
get
up
and
leave,
now
I
see
Aufzustehen
und
zu
gehen,
jetzt
sehe
ich
I
lost
the
best
part
of
me
Ich
verlor
den
besten
Teil
von
mir
The
best
part
of
me
Den
besten
Teil
von
mir
Best
part
of
me
Den
besten
Teil
von
mir
And
if
I
had
to
start
and
do
Und
wenn
ich
anfangen
und
tun
müsste
All
of
it
again
Alles
noch
einmal
I'd
open
my
eyes
and
see
you
Würde
ich
meine
Augen
öffnen
und
dich
sehen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Caleb Matthew Hearn
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.