Caleb Hyles feat. CG5, Jonathan Young, Nick Pitera & Tre Watson - Zero To Hero - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Caleb Hyles feat. CG5, Jonathan Young, Nick Pitera & Tre Watson - Zero To Hero




Zero To Hero
От нуля до героя
Back when the world was new
Когда мир был юн,
The Planet Earth was down on its luck
Планете Земля не везло,
And everywhere gigantic brutes
И всюду гигантские звери,
Called titans ran amok
Называемые титанами, бесновались.
Oh, it was a nasty place
О, это было ужасное место,
There was a mess wherever you stepped
Куда ни ступи, везде беспорядок,
Where chaos reigned and earthquakes
Где царил хаос и землетрясения,
And volcanoes never slept
И вулканы не дремали.
And then along came Zeus
И тут появился Зевс,
He hurl his thunderbolt (he zapped)
Он метнул свою молнию (он ударил),
Lock those suckers in a vault (they're trapped)
Запер этих гадов в темницу (они в ловушке),
And on his own stopped chaos in its tracks
И в одиночку остановил хаос.
And that's the gospel truth
И это чистая правда,
The guy was too type A to just relax
Этот парень был слишком энергичным, чтобы просто расслабляться.
And that's the world's first dish
И это первое блюдо в мире,
Zeus tamed the globe while still in his youth
Зевс укротил земной шар, будучи еще юным.
Though, honey, it may seem impossible
Хотя, милая, это может казаться невозможным,
That's the gospel truth
Это чистая правда.
On Mount Olympus life was neat
На горе Олимп жизнь была прекрасна,
And smooth as sweet vermouth
И гладка, как сладкий вермут.
Though, honey, it may seem impossible
Хотя, милая, это может казаться невозможным,
That's the gospel truth
Это чистая правда.
Woah-oh (ooh, yeah)
О-о (о, да)
Woah-oh (can you hear me now?)
О-о (ты слышишь меня сейчас?)
Woah-oh (ooh, yeah, yeah, yeah, yeah)
О-о (о, да, да, да, да)
Woah-oh (yeah, let's go)
О-о (да, поехали)
Ooh, yeah
О, да
Aw, yeah
О, да
Bless my soul, Herc was on a roll
Благослови меня, Геракл был на коне,
The person of the week in every Greek opinion poll
Человек недели по мнению каждого грека.
What a pro, Herc could stop a show
Какой профи, Геракл мог остановить любое шоу,
Point him at a monster and you're talking SRO
Направь его на монстра, и ты увидишь аншлаг.
He was a no one, a zero, zero
Он был никем, нулем, нулем,
Now he's a honcho, he's a hero
Теперь он шишка, он герой.
He was a kid with his act down pat
Он был ребенком, который знал свое дело,
From zero to hero in no time flat
От нуля до героя в мгновение ока.
Zero to hero, just like that
От нуля до героя, вот так.
When he smiled
Когда он улыбался,
The girls went wild with ooh's and aah's
Девушки сходили с ума от восторга,
And they slapped his face on every vase
И лепили его лицо на каждой вазе,
On every vahse
На каждой вазе.
From appearance fees and royalties
От гонораров за выступления и авторских отчислений,
Our Herc had cash to burn
У нашего Геракла были деньги, которые некуда девать.
Now nouveau riche and famous
Теперь новобогатый и знаменитый,
He could tell you what's a Grecian urn
Он мог рассказать тебе, что такое греческая урна.
Say amen, there he goes again
Скажи аминь, вот он снова,
Sweet and undefeated and an awesome 10 for 10
Милый, непобедимый и потрясающий 10 из 10.
Folks lined up just to watch him flex
Люди выстраивались в очередь, чтобы посмотреть, как он играет мускулами,
And this perfect package packed a pair of pretty pecs
И этот идеальный мужчина обладал парой красивых грудных мышц.
Hercie, he comes, he sees, he conquers
Геракл, он приходит, он видит, он побеждает,
Honey, the crowds were going bonkers
Милая, толпы сходили с ума.
He showed the moxie, brains, and spunk
Он проявил смелость, ум и отвагу,
From zero to hero, a major hunk
От нуля до героя, настоящий красавчик.
Zero to hero, and who'da thunk?
От нуля до героя, кто бы мог подумать?
Yeah
Да
Who put the glad in gladiator? (Hercules)
Кто внес радость в гладиатора? (Геркулес)
Whose daring deeds are great theater? (Hercules)
Чьи смелые деяния - великий театр? (Геркулес)
Is he bold? (Nobody braver)
Он смелый? (Никто не смелее)
Is he sweet? (Our favorite flavor)
Он милый? (Наш любимый вкус)
Hercules! (Amen)
Геркулес! (Аминь)
Hercules! (Hercules!)
Геркулес! (Геркулес!)
Hercules!
Геркулес!
Hercules!
Геркулес!
Hercules!
Геркулес!
Hercules! (Yeah, yeah, yeah, yeah)
Геркулес! (Да, да, да, да)
Bless my soul, Herc was on a roll
Благослови меня, Геракл был на коне,
Undefeated
Непобедимый,
Riding high, and the nicest guy
На вершине славы, и самый приятный парень,
Not conceited
Не тщеславный.
He was a nothin', a zero, zero
Он был никем, нулем, нулем,
Now he's a honcho, he's a hero
Теперь он шишка, он герой.
He hit the heights at breackneck speed
Он достиг вершин с головокружительной скоростью,
From zero to hero
От нуля до героя,
Herc is a hero
Геракл - герой,
Now he's a hero (oh, yeah!)
Теперь он герой (о, да!),
Yes indeed!
Да, действительно!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.